| You threw all of us down this boiling kettle
| Ты бросил нас всех в этот кипящий чайник
|
| Oarsmen and hangmen alike together, tender meat for your loathsome meal
| Гребцы и палачи вместе, нежное мясо для вашей отвратительной еды
|
| Trading thousands of promises for their grief-stricken brides
| Обмен тысячами обещаний на своих убитых горем невест
|
| Their tears your salt, their solitude your spices
| Их слезы — твоя соль, их одиночество — твои специи.
|
| Nobody ventured this far to put up with your illusion
| Никто не заходил так далеко, чтобы мириться с твоей иллюзией.
|
| And offer body and soul as a reward
| И предложить тело и душу в качестве награды
|
| We’re not thankful, I’m not forgiving
| Мы не благодарны, я не прощаю
|
| This big lie you’ve sold to the broken ones
| Эта большая ложь, которую ты продал сломленным
|
| Fulfilling nothing but a cardinal instinct
| Не выполняя ничего, кроме кардинального инстинкта
|
| Swirling tails and edentate smiles
| Закрученные хвосты и беззубые улыбки
|
| The backdrop of your demise
| Фон вашей кончины
|
| When you let the mermaid’s curtain
| Когда ты позволяешь занавеске русалки
|
| Wrap your thoughts and bow to its reign
| Оберните свои мысли и поклонитесь его правлению
|
| This is our lament to the unchosen hosts
| Это наш плач по невыбранным хозяевам
|
| Their supper, our last breath made chants
| Их ужин, наш последний вздох сделал песнопения
|
| Torn out with a stern vigor by your very own scarlet mouths
| С суровой силой вырваны вашими собственными алыми ртами
|
| Love made lust for grinding teeths sliding down the scales of our defeat
| Любовь сделала жажду скрипеть зубами, скользя по чашам весов нашего поражения
|
| Your need to fill the vacuity of your existence
| Ваша потребность заполнить пустоту вашего существования
|
| Matches my call for a moment of validation
| Соответствует моему звонку на момент проверки
|
| Our sour contentment | Наше кислое довольство |