| If you could read my mind love
| Если бы вы могли читать мои мысли, любовь
|
| What a tale my thoughts would tell
| Какую историю расскажут мои мысли
|
| Just like an old time movie
| Как в старом кино
|
| 'Bout a ghost from a wishing well
| «Насчет призрака из колодца желаний
|
| In a castle dark or a fortress strong
| В замке темном или крепости крепкой
|
| With chains upon my feet
| С цепями на ногах
|
| You know that ghost is me
| Ты знаешь, что этот призрак – это я.
|
| I don’t know where we went wrong
| Я не знаю, где мы ошиблись
|
| But the feeling’s gone and I just can’t get it back
| Но чувство ушло, и я просто не могу вернуть его
|
| If you could read my mind, yeah
| Если бы ты мог читать мои мысли, да
|
| If you could read your mind love
| Если бы вы могли читать свои мысли, любовь
|
| What a tale my thoughts would tell
| Какую историю расскажут мои мысли
|
| Just like a paperback novel
| Как роман в мягкой обложке
|
| The kind that drugstores sell
| Такие, какие продаются в аптеках
|
| When you reach the part where the heartache comes
| Когда вы достигнете той части, где приходит душевная боль
|
| The hero would be you
| Героем был бы ты
|
| Heroes often fail
| Герои часто терпят неудачу
|
| Never thought I could feel this way
| Никогда не думал, что могу так себя чувствовать
|
| And I’ve got to say that I just don’t get it I don’t know where we went wrong
| И я должен сказать, что я просто не понимаю, я не знаю, где мы ошиблись
|
| But the feeling’s gone and I just can’t get it back
| Но чувство ушло, и я просто не могу вернуть его
|
| If you could read my mind
| Если бы вы могли читать мои мысли
|
| If you could
| Если бы ты мог
|
| If you could
| Если бы ты мог
|
| If you could read my mind
| Если бы вы могли читать мои мысли
|
| If you could read my mind love
| Если бы вы могли читать мои мысли, любовь
|
| What a tale my thoughts would tell
| Какую историю расскажут мои мысли
|
| Just like an old time movie
| Как в старом кино
|
| 'Bout a ghost from a wishing well
| «Насчет призрака из колодца желаний
|
| If you could read my mind love
| Если бы вы могли читать мои мысли, любовь
|
| What a tale my thoughts would tell
| Какую историю расскажут мои мысли
|
| Just like a paperback novel
| Как роман в мягкой обложке
|
| The kind that drugstores sell
| Такие, какие продаются в аптеках
|
| And when you reach the part where the heartache comes
| И когда вы достигаете той части, где приходит душевная боль
|
| The hero would be you
| Героем был бы ты
|
| Heroes often fail
| Герои часто терпят неудачу
|
| Never thought I could feel this way
| Никогда не думал, что могу так себя чувствовать
|
| And I’ve got to say that I just don’t get it I don’t know where we went wrong
| И я должен сказать, что я просто не понимаю, я не знаю, где мы ошиблись
|
| But the feeling’s gone
| Но чувство ушло
|
| And I just can’t get it back
| И я просто не могу вернуть его
|
| If you could
| Если бы ты мог
|
| If you could
| Если бы ты мог
|
| If you could read my mind | Если бы вы могли читать мои мысли |