| Quella Rivoluzione senza Dio né Stato
| Эта революция без Бога и государства
|
| quanti ne ha massacrati di baroni e contadini,
| сколько он зарезал баронов и крестьян,
|
| nobili persone tra cieche ghigliottine
| благородные люди среди слепых гильотин
|
| questa democrazie è erede di assassini.
| эта демократия - наследница убийц.
|
| Di certo non è mia quella Rivoluzione
| Эта революция точно не моя
|
| non voglio esser figlio di un’assurda ragione
| Я не хочу быть сыном абсурдной причины
|
| di quella borghesia, di quel materialismo, di quell’ideologia!
| той буржуазии, того материализма, той идеологии!
|
| In quella Francia tramontava il sole
| В той Франции солнце садилось
|
| ed appassiva un fiore che si chiamava Onore,
| и цветок под названием Честь завял,
|
| in quella Francia non si poteva amare
| в той Франции нельзя было любить
|
| e il cielo si oscurava e il pianto degli Dèi scendeva.
| и небо потемнело, и спустился плач богов.
|
| Quella libertà è creata per sfruttare
| Эта свобода создана, чтобы эксплуатировать
|
| quella fraternità significa tradire
| что братство означает предательство
|
| e quella uguaglianza è solo ipocrisia
| и что равенство есть только лицемерие
|
| figlia dell’ignoranza e della borghesia.
| дочь невежества и буржуазии.
|
| La mia Rivoluzione è '22 a Roma
| Моя революция 22 года в Риме
|
| la mia Rivoluzione è lo spirito che chiama
| моя революция - это дух, который зовет
|
| non è un’ideologia ma una visione pura, una vita ardita!
| это не идеология, а чистое видение, смелая жизнь!
|
| In quella Francia tramontava il sole
| В той Франции солнце садилось
|
| ed appassiva un fiore che si chiamava Onore,
| и цветок под названием Честь завял,
|
| in quella Francia non si poteva amare
| в той Франции нельзя было любить
|
| e il cielo si oscurava e il pianto degli Dèi scendeva.
| и небо потемнело, и спустился плач богов.
|
| In quella Francia tramontava il sole
| В той Франции солнце садилось
|
| ed appassiva un fiore che si chiamava Onore,
| и цветок под названием Честь завял,
|
| in quella Francia non si poteva amare
| в той Франции нельзя было любить
|
| e il cielo si oscurava e il pianto degli Dèi scendeva. | и небо потемнело, и спустился плач богов. |