| Strappami o Dea l’anima che langue
| Оторви мою томящуюся душу, Богиня
|
| ridammi sale e ferro dentro al sangue
| верни мне соль и железо обратно в мою кровь
|
| rifammi solo fegato che arde
| просто верни мне горящую печень
|
| più aspri i nervi dammi e membra salde.
| тем жестче твои нервы дают мне и твердые конечности.
|
| E al canto cupo della mitraglia
| И под мрачную песню пулемета
|
| vieni e riscagliami nella battaglia.
| приди и спаси меня в бою.
|
| E al canto cupo della mitraglia
| И под мрачную песню пулемета
|
| vieni e riscagliami nella battaglia.
| приди и спаси меня в бою.
|
| L’alba ha il colore aspro delle mie piaghe
| У рассвета суровый цвет моих ран
|
| scorgo solamente sangue ed ombre vaghe
| Я вижу только кровь и смутные тени
|
| il dolore è un morso freddo che mi assale
| боль - это холодный укус, который приходит ко мне
|
| dalla pietra chiara un fumo scuro sale
| от светлого камня поднимается темный дым
|
| dalla pietra chiara un fumo scuro sale
| от светлого камня поднимается темный дым
|
| L’anima mia è rossa come il mio pugnale
| Моя душа красна, как мой кинжал
|
| bianca come candida spuma di mare
| белая как пена белая морская
|
| verde come prato che l’aurora abbaglia
| зеленый, как луг, который ослепляет рассвет
|
| ma il mio cuore è nero e vuole la battaglia.
| но мое сердце черное, и оно хочет битвы.
|
| Il mio cuore è nero e vuole la battaglia!
| Мое сердце черное, и оно хочет битвы!
|
| Strappami o Dea l’anima che langue
| Оторви мою томящуюся душу, Богиня
|
| ridammi sale e ferro dentro al sangue
| верни мне соль и железо обратно в мою кровь
|
| rifammi solo fegato che arde
| просто верни мне горящую печень
|
| più aspri i nervi dammi e membra salde.
| тем жестче твои нервы дают мне и твердые конечности.
|
| E al canto cupo della mitraglia
| И под мрачную песню пулемета
|
| vieni e riscagliami nella battaglia.
| приди и спаси меня в бою.
|
| E al canto cupo della mitraglia
| И под мрачную песню пулемета
|
| vieni e riscagliami nella battaglia.
| приди и спаси меня в бою.
|
| Voce profumata dell’amara notte
| Душистый голос горькой ночи
|
| mi rialzo ed inspiro guerra e morte
| Я встаю и дышу войной и смертью
|
| nel tremore dell’aurora sorridente
| в трепете улыбающейся зари
|
| il pugnale sfolgora di fede ardente.
| кинжал пылает огненной верой.
|
| Il pugnale sfolgora di fede ardente.
| Кинжал пылает огненной верой.
|
| Drappo nero e teschio bianco fiero ed alto
| Черная ткань и гордый и высокий белый череп
|
| sorridendo corro all’ultimo mio assalto
| улыбаясь, я бегу на последний штурм
|
| con due bombe ed il mio cuore crudo ed arso
| с двумя бомбами и моим разбитым и сожженным сердцем
|
| fiamma nera canta e rugge nell’assalto.
| черное пламя поет и ревет в штурме.
|
| Con due bombe ed il mio cuore crudo ed arso
| С двумя бомбами и моим разбитым и сожженным сердцем
|
| fiamma nera canta e rugge nell’assalto
| черное пламя поет и ревет в штурме
|
| steli d’erba e sangue sul mio bianco Carso.
| стебли травы и кровь на моем белом Карсте.
|
| Strappami o Dea l’anima che langue
| Оторви мою томящуюся душу, Богиня
|
| ridammi sale e ferro dentro al sangue
| верни мне соль и железо обратно в мою кровь
|
| rifammi solo fegato che arde
| просто верни мне горящую печень
|
| più aspri i nervi dammi e membra salde.
| тем жестче твои нервы дают мне и твердые конечности.
|
| E al canto cupo della mitraglia
| И под мрачную песню пулемета
|
| vieni e riscagliami nella battaglia.
| приди и спаси меня в бою.
|
| E al canto cupo della mitraglia
| И под мрачную песню пулемета
|
| vieni e riscagliami nella battaglia. | приди и спаси меня в бою. |