| Solen brænder, røber dine rødvinspletter
| Солнце горит, обнажая пятна от красного вина
|
| Det var sidste år
| Это было в прошлом году
|
| Imens du slanger dig på lagnerne med de lange ben og det lyse hår
| Змеясь на простынях с длинными ногами и светлыми волосами
|
| Er vi generationen bag en skærm
| Мы поколение за экраном
|
| Unge smukke og ensomme sammen?
| Молодые красивые и одинокие вместе?
|
| Kan vi blive enige om at enes?
| Можем ли мы согласиться?
|
| Om at enes?
| Соглашаться?
|
| Om at enes?
| Соглашаться?
|
| Forfør mig under nattehimlen, blinkende
| Соблазнил меня под ночным небом, сверкая
|
| For blot at have en at løbe fra
| Просто чтобы убежать от
|
| For allersidste gang er jeg den sidste
| В последний раз я последний
|
| Så sig det for
| Так скажи это для себя
|
| Allersidste gang er jeg den sidste
| В последний раз я последний
|
| Så sig det for altid
| Так скажи это навсегда
|
| Høje hæle klikker på de klamme toiletter
| Высокие каблуки щелкают по липким туалетам
|
| I indre by
| В центре города
|
| Små narkotika prinsesser galoperer ud med næserne i sky
| Маленькие наркопринцессы скачут, уткнувшись носом в облако
|
| Jeg er akkurat lige så dumme som dem der skyder skylden tilbage igen
| Я такой же глупый, как те, кто снова обвиняет
|
| Kan vi blive enige om at enes
| Можем ли мы согласиться?
|
| Om at enes
| О согласовании
|
| Om at enes om noget?
| О чем-то договориться?
|
| Forlad mig under byens højeste huse
| Оставь меня под самыми высокими домами в городе
|
| For blot at ville have dig for mig selv
| Просто хочу тебя для себя
|
| For allersidste gang er jeg den sidste
| В последний раз я последний
|
| For allersidste gang er jeg den sidste
| В последний раз я последний
|
| Sig det før
| Скажи это раньше
|
| Allersidste gang er jeg den sidste
| В последний раз я последний
|
| Sig det før
| Скажи это раньше
|
| Allersidste gang er jeg den sidste
| В последний раз я последний
|
| Sig det for altid | Скажи это навсегда |