| Jeg pakkede mine ting og skred
| Я собрал свои вещи и поскользнулся
|
| Videre mod et andet sted
| В другое место
|
| Det føltes som om ingenting var ægte mere
| Казалось, что больше ничего не было реальным
|
| Vingeskudt af kærlighed
| Крылья любви
|
| Tog jeg videre mod et andet sted
| Я перешел в другое место
|
| Med 31 kolde dage foran mig
| Впереди 31 холодный день
|
| Og selv himlen græd så tog jeg jakken på og skred
| И даже небеса плакали, поэтому я надел куртку и поскользнулся
|
| For det føltes som om ingenting var ægte mere
| Ибо казалось, что больше ничего не было реальным
|
| Af alle dem jeg mødte
| Из всех, кого я встретил
|
| Jeg mødte på min vej
| я встретил на своем пути
|
| Af alle dem jeg mødte stod du klart for mig
| Из всех, кого я встречал, ты был мне понятен
|
| Det tog et øjeblik
| Это заняло мгновение
|
| Det tog et enkelt lille stik
| Потребовалась одна маленькая заглушка
|
| Og jeg var hovedkuls og vingeskudt tilbage igen
| И я был по уши, и крыло снова выстрелило
|
| Jeg troede ikke længere på kærlighedens veje
| Я больше не верил в пути любви
|
| Jeg troede ikke på noget før jeg mødte dig
| Я ни во что не верил, пока не встретил тебя
|
| Det tog et øjeblik
| Это заняло мгновение
|
| Det tog et enkelt lille stik
| Потребовалась одна маленькая заглушка
|
| Og jeg var hovedkuls og vingeskudt tilbage igen
| И я был по уши, и крыло снова выстрелило
|
| Jeg troede ikke længere på kærlighedens veje
| Я больше не верил в пути любви
|
| Jeg troede ikke på noget før jeg mødte dig
| Я ни во что не верил, пока не встретил тебя
|
| Det tog et øjeblik
| Это заняло мгновение
|
| Det tog et enkelt lille stik
| Потребовалась одна маленькая заглушка
|
| Før jeg var hovedkuls forelsket og tilbage igen
| До того, как я был по уши влюблен, и снова
|
| Jeg troede ikke længere på kærlighedens veje
| Я больше не верил в пути любви
|
| Jeg troede ikke på noget før jeg mødte dig | Я ни во что не верил, пока не встретил тебя |