Перевод текста песни Traumschiff - Udo Jürgens

Traumschiff - Udo Jürgens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Traumschiff, исполнителя - Udo Jürgens.
Дата выпуска: 31.12.2000
Язык песни: Немецкий

Traumschiff

(оригинал)
Komm', wir segeln hinaus
bis an’s Ende der Welt.
Keine Macht hindert uns mehr daran.
Denn der Glaube an uns,
er wird nie untergeh’n,
weil man Träume nicht aufhalten kann.
Uns’re Hoffnung wird glüh'n
und lodern im Wind,
uns’re Sorgen zerschellen am Strand.
Solang Sehnsucht nach Liebe
die Wege bestimmt,
reicht das Leben uns immer die Hand.
Komm' und steig ein.
Komm' und steig ein.
Komm' und steig ein.
Folg' dem Wind und den Wellen
zu den Ufern des Lebens.
Am Horizont fängt es erst an.
Wo der Himmel ins Meer fällt,
suchst du Schatten vergebens.
Solang' man nie den Mut verliert
gibt es ein Traumschiff,
das uns ins Morgen führt.
Uns’re Freiheit ist so
wie die Wolken im Wind.
Unantastbar auf ewige Zeit.
Wenn die Liebe erwacht
mit der alles beginnt,
sind wir beide zu allem bereit.
Wenn die Nacht sich ergibt
und die Dunkelheit geht,
wird die Sonne die Wünsche befrei’n.
Komm' und steig ein.
Komm' und steig ein.
Komm' und steig ein.
Folg' dem Wind und den Wellen
zu den Ufern des Lebens.
Am Horizont fängt es erst an.
Wo der Himmel ins Meer fällt,
suchst du Schatten vergebens.
Solang' man nie den Mut verliert
gibt es ein Traumschiff,
das uns ins Morgen führt.

Корабль мечты

(перевод)
Давай, выплывем
до конца света.
Никакая сила больше не мешает нам.
Потому что вера в нас
он никогда не спустится
потому что вы не можете остановить мечты.
Наша надежда будет светиться
и пылать на ветру,
наши заботы разбиваются о берег.
Стремление к любви
определяет пути
жизнь всегда протягивает нам руку.
Приходите и входите.
Приходите и входите.
Приходите и входите.
Следуй за ветром и волнами
к берегам жизни.
Это только начало на горизонте.
Где небо падает в море
ты напрасно ищешь тени.
Пока вы никогда не унываете
есть ли корабль мечты
что ведет нас в завтрашний день.
Наша свобода такая
как облака на ветру.
Неприкасаемый навсегда.
Когда пробуждается любовь
с чего все начинается
мы оба готовы ко всему.
Когда наступает ночь
и темнота идет
солнце освободит желания.
Приходите и входите.
Приходите и входите.
Приходите и входите.
Следуй за ветром и волнами
к берегам жизни.
Это только начало на горизонте.
Где небо падает в море
ты напрасно ищешь тени.
Пока вы никогда не унываете
есть ли корабль мечты
что ведет нас в завтрашний день.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vielen Dank Für Die Blumen 2019
Peppino 2014
Lilly Lu 2014
Jenny 2014
Zu Hause blüht jetzt der Flieder ft. Die Octavios 2010
Zuhause blüht jetzt der Flieder 2014
Swing am Abend 2020
Jenny Oh Jenny 2024
Hejo, hejo Gin und Rum 2014
Der alte Bill 2014
Lilly-Lu 2017
Hejo, Hejo - Gin und Rum ft. Die Octavios 2010
Hejo Hejo Gin und Rum 2010
Mitten im Leben 2017
Das Ist Typish Italienisch 2011
Peppino (Guaglione, Seht Ihr Den Kleinen Mann) 2008
Peppino (Guaglione) 2021
Jenny Oh Jenny ( Engl.) 2014
Muskrat Ramble ft. Louis Armstrong, Roy Eldridge, Jack Teagarden 2012
I've Got a Feeling I'm Falling ft. Al Casey, Oscar Pettiford, Sidney Catlett 2012

Тексты песен исполнителя: Udo Jürgens