| Jenny Oh Jenny ( Engl.) (оригинал) | Дженни О Дженни ( англ.) (перевод) |
|---|---|
| Jenny, | Дженни, |
| oh Jenny, | о Дженни, |
| Bin ferne von dir, | я далеко от тебя |
| Nur wenn ich träume, | только когда я мечтаю |
| Dann bist du bei mir… | Тогда ты со мной... |
| Jenny, oh Jenny, | Дженни, о Дженни, |
| Im Traum frag' ich dich, | Во сне я прошу тебя |
| Ob du auch manchmal | Ты тоже иногда? |
| Lieb denkst an mich… | Дорогой, подумай обо мне... |
| Vielleicht hat ein and’rer | Может быть, у кого-то еще |
| Das Glück dir gebracht. | принес тебе удачу. |
| Dieser Gedanke | Эта мысль |
| Quält mich jede Nacht… | мучает меня каждую ночь... |
| Gib mir die Antwort | дайте мне ответ |
| Sag', was du denkst: | Скажите, что вы думаете: |
| Ob du dein Herz | Если ты любишь свое сердце |
| Von neuem mir schenkst? | дать мне снова? |
| Jenny, oh Jenny, | Дженни, о Дженни, |
| Hast du mir verzieh’n? | Вы простили меня? |
| Dann komm ich heimwärts, | Потом я прихожу домой |
| Heim will ich zieh’n… | Я хочу переехать домой... |
| Gib mir die Antwort | дайте мне ответ |
| Sag', was du denkst: | Скажите, что вы думаете: |
| Ob du dein Herz | Если ты любишь свое сердце |
| Von neuem mir schenkst? | дать мне снова? |
| Jenny, oh Jenny, | Дженни, о Дженни, |
| Hast du mir verzieh’n? | Вы простили меня? |
| Dann komm ich heimwärts, | Потом я прихожу домой |
| Dann komm ich heimwärts, Jenny | Тогда я вернусь домой, Дженни |
| Heimwärts | домой |
| Will ich | Я хочу |
| Zieh’n! | Вытащить! |
