
Дата выпуска: 31.12.2000
Язык песни: Немецкий
Paris, einfach so nur zum Spaß(оригинал) |
Das Feuer war vorüber und uns’re Liebe kalt, o-ho c’est la vie! |
Nur Alltag und Gewohnheit gab ihr noch etwas Halt, o-ho c’est la vie! |
Sie war schon eingeschlafen, als ich die Zeitung las und bei den Inseraten fand |
ich das: |
Willst du gern einmal nach Paris, einfach so nur zum Spaß? |
Isst du gern mit den Fingern, schläfst du gern mal im Gras? |
Dieses Leben nach Plan ist mies, willst du endlich mal raus? |
Dann schreib mir unter Kennwort: «Steig mit mir aus!» |
Ich hatte zwar versprochen, nur einer treu zu sein, o-ho c’est la vie! |
Doch völlig zu versauern, das fiel mir auch nicht ein, o-ho c’est la vie! |
Und dieses Inserat da versprach ein bisschen Glück |
So nahm ich ein Papier und schrieb zurück: |
Ich will gern einmal nach Paris, einfach so nur zum Spaß! |
Ich ess gern mit den Fingern, und schlaf gern mal im Gras! |
Dieses Leben nach Plan ist mies, ich will endlich mal raus! |
Darum treff' ich dich morgen. |
«Steig mit mir aus!» |
Am Bahnhof hab' ich pünktlich nach ihr dann ausgeschaut, o-ho c’est la vie! |
Da kam sie um die Ecke, sah mich und lachte laut, o-ho c’est la vie! |
Und dieses helle Lachen, das kannte ich genau |
Vor mir stand nämlich meine eig’ne Frau |
Willst du gern einmal nach Paris, hab' ich staunend gefragt |
Dass du gerne im Gras schläfst, hast du mir nie gesagt |
Dieses Leben nach Plan ist mies, und jetzt stellt sich heraus: |
Wir versteh’n uns noch immer! |
Darum komm mit mir nach Paris, einfach so nur zum Spaß! |
Isst du gern mit den Fingern, schläfst du gern mal im Gras? |
Dieses Leben nach Plan ist mies, und jetzt stellt sich heraus: |
Wir versteh’n uns noch immer, steig mit mir aus! |
Париж, просто так, для удовольствия(перевод) |
Огонь погас, и наша любовь остыла, о-хо c'est la vie! |
Только быт и привычка давали ей некоторую устойчивость, о-хо c'est la vie! |
Она уже уснула, когда я прочитал газету и нашел ее среди объявлений. |
Я: |
Хотели бы вы поехать в Париж просто для удовольствия? |
Ты любишь есть пальцами, любишь спать в траве? |
Эта жизнь по плану отстой, ты хочешь выбраться? |
Тогда напиши мне с паролем: "Убирайся со мной!" |
Хотя я обещал быть верным только одному, о-хо c'est la vie! |
Но совсем скиснуть мне и в голову не пришло, о-хо c'est la vie! |
И эта реклама обещала немного удачи |
Поэтому я взял лист бумаги и написал в ответ: |
Я хотел бы поехать в Париж, просто для удовольствия! |
Я люблю есть пальцами и люблю спать на траве! |
Эта жизнь по плану отстой, я хочу выбраться! |
Вот почему я встречаюсь с вами завтра. |
"Слезь со мной!" |
На вокзале я искал ее пунктуально, о-хо c'est la vie! |
Потом она вышла из-за угла, увидела меня и громко расхохоталась, о-хо c'est la vie! |
И эта яркая улыбка, я очень хорошо это знал |
Моя собственная жена стояла передо мной |
«Хотели бы вы когда-нибудь поехать в Париж?» — спросила я в изумлении. |
Ты никогда не говорил мне, что любишь спать в траве |
Эта жизнь по плану отстой, а теперь оказывается: |
Мы до сих пор ладим! |
Так что поехали со мной в Париж, просто для удовольствия! |
Ты любишь есть пальцами, любишь спать в траве? |
Эта жизнь по плану отстой, а теперь оказывается: |
Мы все еще ладим, отстань от меня! |
Название | Год |
---|---|
Vielen Dank Für Die Blumen | 2019 |
Peppino | 2014 |
Lilly Lu | 2014 |
Jenny | 2014 |
Zu Hause blüht jetzt der Flieder ft. Die Octavios | 2010 |
Zuhause blüht jetzt der Flieder | 2014 |
Swing am Abend | 2020 |
Jenny Oh Jenny | 2024 |
Hejo, hejo Gin und Rum | 2014 |
Der alte Bill | 2014 |
Lilly-Lu | 2017 |
Hejo, Hejo - Gin und Rum ft. Die Octavios | 2010 |
Hejo Hejo Gin und Rum | 2010 |
Mitten im Leben | 2017 |
Das Ist Typish Italienisch | 2011 |
Peppino (Guaglione, Seht Ihr Den Kleinen Mann) | 2008 |
Peppino (Guaglione) | 2021 |
Jenny Oh Jenny ( Engl.) | 2014 |
Muskrat Ramble ft. Louis Armstrong, Roy Eldridge, Jack Teagarden | 2012 |
I've Got a Feeling I'm Falling ft. Al Casey, Oscar Pettiford, Sidney Catlett | 2012 |