
Дата выпуска: 02.10.2011
Язык песни: Немецкий
Mein Baum(оригинал) |
Du hast mir Halt gegeben |
von Kindesbeinen an. |
Du bleibst für mich am Leben, |
solang' ich träumen kann. |
Ich lag in deinem Schatten |
und blickte zu dir auf |
und liess den nimmersatten |
Gefühlen freien Lauf. |
Ich bin zu dir gegangen, |
bevor ich Abschied nahm |
und habe dich umfangen |
und wenn ich wiederkam, |
bin ich zuerst zu dir gerannt, |
hab' dich umarmt und Freund genannt, |
die ander’n Freunde zählten für mich kaum, |
mein Baum |
Ich konnte zu dir kommen |
mit jedem Weh und Ach. |
Du hast mich aufgenommen |
unter deinem grünen Dach. |
Und wenn ich weinen wollte |
hast du mir zugehört, |
als ich zur Schule sollte, |
hast du dich mitempört. |
Ich fühlte mich am besten |
in deinem Laub versteckt; |
ich war in deinen Aesten |
ein Luftschlossarchitekt. |
Hab drin mein erstes Haus gebaut |
und auf die Welt hinabgeschaut |
aus einem nur von mir bewohnten Raum, |
mein Baum. |
Einst sang in deinen Zweigen |
der Wind in Moll und Dur. |
Nun bringt man sie zum Schweigen, |
die Stimme der Natur. |
Der Fortschritt hat dich umgelegt |
Der Sturm der Zeit dich weggefegt |
und ich umarme dich nur noch im Traum, |
mein Baum |
mein Baum |
mein Baum |
Мое дерево(перевод) |
Вы оказали мне поддержку |
с детства. |
Ты остаешься живым для меня |
пока я могу мечтать |
я лежу в твоей тени |
и посмотрел на тебя |
и оставил ненасытный |
волю чувств. |
я пошел к тебе |
прежде чем я попрощался |
и я обнял тебя |
и когда я вернулся |
Я побежал к тебе первым |
Я обнял тебя и назвал тебя другом |
другие друзья почти не значились для меня, |
мое дерево |
я мог бы прийти к тебе |
со всяким горем и унынием. |
ты взял меня в |
под твоей зеленой крышей. |
И если бы я хотел плакать |
ты меня слушал? |
когда я должен идти в школу |
вы возмутились? |
я чувствовал себя лучше |
спрятался в твоей листве; |
я был в твоих ветвях |
замок в небе архитектор. |
Я построил свой первый дом там |
и посмотрел на мир |
из комнаты, населенной только мной, |
мое дерево. |
Когда-то пел в твоих ветвях |
ветер в миноре и мажоре. |
Теперь они замолчали |
голос природы. |
Прогресс убил тебя |
Буря времени унесла тебя |
и я обнимаю тебя только во сне |
мое дерево |
мое дерево |
мое дерево |
Название | Год |
---|---|
Vielen Dank Für Die Blumen | 2019 |
Peppino | 2014 |
Lilly Lu | 2014 |
Jenny | 2014 |
Zu Hause blüht jetzt der Flieder ft. Die Octavios | 2010 |
Zuhause blüht jetzt der Flieder | 2014 |
Swing am Abend | 2020 |
Jenny Oh Jenny | 2024 |
Hejo, hejo Gin und Rum | 2014 |
Der alte Bill | 2014 |
Lilly-Lu | 2017 |
Hejo, Hejo - Gin und Rum ft. Die Octavios | 2010 |
Hejo Hejo Gin und Rum | 2010 |
Mitten im Leben | 2017 |
Das Ist Typish Italienisch | 2011 |
Peppino (Guaglione, Seht Ihr Den Kleinen Mann) | 2008 |
Peppino (Guaglione) | 2021 |
Jenny Oh Jenny ( Engl.) | 2014 |
Muskrat Ramble ft. Louis Armstrong, Roy Eldridge, Jack Teagarden | 2012 |
I've Got a Feeling I'm Falling ft. Al Casey, Oscar Pettiford, Sidney Catlett | 2012 |