Перевод текста песни Gäb es nur noch dieses Lied für mich - Udo Jürgens

Gäb es nur noch dieses Lied für mich - Udo Jürgens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gäb es nur noch dieses Lied für mich, исполнителя - Udo Jürgens.
Дата выпуска: 02.02.2006
Язык песни: Немецкий

Gäb es nur noch dieses Lied für mich

(оригинал)
Das Publikum schenkte ihm Beifall
Doch niemand rief: «Wir wollen mehr!»
Um ihn ist es ruhiger geworden
Der Jubel, der Rausch — lange her
Ich suchte ihn hinter der Bühne
Mich hinderte niemand daran
Er saß vor dem Spiegel der Melancholie
«Wissen Sie, damals…», so fing er an
«Es waren Stürme der Begeisterung
Meine Lieder waren Hymen für mein Publikum
100.000 Augen wie die Sterne — unvorstellbar schön!
Ich war damals wie ein Vorbild
Und ich habe ihre Sehnsucht mit Musik gestillt
Sie können sich nicht vorstelln', was das für mich hieß
Verstehen Sie?»
«Gäb' es nur noch dieses Lied für mich
Und meine Fantasie
Ich wüßte ganz genau, ihr kennt mich noch
Gäb' es nur noch dieses Lied für mich
Und diese Melodie
Alles ging' weiter, doch bitte sag’mir wie?»
Er nahm den Mantel
Und erzählte mir von Frauen und Preisen, Geld
Und manchem Souvenir
Wie eines schönen Tag’s alles verloren war
Es war einmal ein Star…
Es gibt Fotos und ein Tagebuch
«Vielleicht verstehn' Sie
Warum ich manchmal die Erinnerung such'
Nein, ich lüge nicht — mir hat die Welt gehört!
Verstehen Sie?»
«Gäb' es nur noch dieses Lied für mich
Und meine Fantasie
Ich wüßte ganz genau, ihr kennt mich noch
Gäb' es nur noch dieses Lied für mich
Und diese Melodie
Alles ging' weiter, doch bitte sag’mir wie?»

Если бы только эта песня была для меня

(перевод)
Зрители аплодировали ему
Но никто не кричал: «Хотим еще!»
Вокруг него стало тише
Ликование, опьянение — давно
Я искал его за кулисами
Меня никто не остановил
Он сидел перед зеркалом тоски
-- Знаешь, тогда... -- начал он.
«Были бури энтузиазма
Мои песни были девственной плевы для моей аудитории
100 000 глаз, как звезды — невероятно красиво!
Я был как образец для подражания тогда
И я удовлетворил ее тоску музыкой
Вы не можете себе представить, что это значило для меня
Понимаете?"
«Если бы эта песня существовала для меня
И мое воображение
Я точно знаю, что ты все еще знаешь меня.
Если бы для меня была только эта песня
И эта мелодия
Все прошло, но, пожалуйста, скажи мне, как?»
Он взял пальто
И рассказал мне о женщинах и призах, деньгах
И немного сувениров
Как в один прекрасный день все было потеряно
Жила-была звезда...
Есть фото и дневник
'Возможно, вы понимаете
Почему я иногда ищу воспоминания
Нет, я не вру - мир был мой!
Понимаете?"
«Если бы эта песня существовала для меня
И мое воображение
Я точно знаю, что ты все еще знаешь меня.
Если бы для меня была только эта песня
И эта мелодия
Все прошло, но, пожалуйста, скажи мне, как?»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vielen Dank Für Die Blumen 2019
Peppino 2014
Lilly Lu 2014
Jenny 2014
Zu Hause blüht jetzt der Flieder ft. Die Octavios 2010
Zuhause blüht jetzt der Flieder 2014
Swing am Abend 2020
Jenny Oh Jenny 2024
Hejo, hejo Gin und Rum 2014
Der alte Bill 2014
Lilly-Lu 2017
Hejo, Hejo - Gin und Rum ft. Die Octavios 2010
Hejo Hejo Gin und Rum 2010
Mitten im Leben 2017
Das Ist Typish Italienisch 2011
Peppino (Guaglione, Seht Ihr Den Kleinen Mann) 2008
Peppino (Guaglione) 2021
Jenny Oh Jenny ( Engl.) 2014
Muskrat Ramble ft. Louis Armstrong, Roy Eldridge, Jack Teagarden 2012
I've Got a Feeling I'm Falling ft. Al Casey, Oscar Pettiford, Sidney Catlett 2012

Тексты песен исполнителя: Udo Jürgens