
Дата выпуска: 31.12.2000
Язык песни: Немецкий
Ein ehrenwertes Haus(оригинал) |
In diesem Mietshaus wohnen wir seit einem Jahr und sind hier wohlbekannt. |
Doch stell dir vor, was ich soeben unter uns’rer Haustür fand: |
Es ist ein Brief von unsern Nachbarn, darin steht, wir müssen raus! |
Sie meinen du und ich wir passen nicht, in dieses ehrenwerte Haus. |
Weil wir als Paar zusammen leben und noch immer ohne Trauschein sind. |
Hat man sich gestern hier getroffen und dann hat man abgestimmt |
Und die Gemeinschaft aller Mieter schreibt uns nun: «Zieh'n Sie hier aus!» |
Denn eine wilde Ehe, das passt nicht in dieses ehrenwerte Haus. |
Es haben alle unterschrieben; |
schau’dir mal die lange Liste an: |
die Frau non nebenan, die ihre Lügen nie für sich behalten kann, |
und die vom Erdgeschoß, tagtäglich spioniert sie jeden aus, |
auch dieser Kerl, der deine Tochter schlägt, spricht für dies ehrenwerte Haus. |
Und dann die Dicke, die den Hund verwöhnt, jedoch ihr eig’nes Kind vergißt, |
der Alte, der uns stets erklärt, was hier im Haus verboten ist, |
und der vom ersten Stock, er schaut die ganze Zeit zum Fenster raus, |
und er zeigt jeden an, der mal falsch parkt, vor diesem ehrenwerten Haus. |
Der graue Don Juan, der starrt dich jedes Mal im Aufzug schamlos an, |
die Witwe, die verhindert hat, dass hier ein Schwarzer einzieh’n kann, |
auch die von oben, wenn der Gasmann kommt, zieht sie den Schlafrock aus; |
sie alle schämen sich für uns, denn dies ist ja ein ehrenwertes Haus. |
Wenn du mich fragst, diese Heuchelei halt’ich nicht länger aus. |
Wir packen uns’re sieben Sachen und zieh’n fort aus diesem ehrenwerten Haus. |
Почетный дом(перевод) |
Мы живем в этом арендованном доме уже год и нас здесь хорошо знают. |
Но представьте, что я только что нашел под нашей входной дверью: |
Это письмо от наших соседей, в котором говорится, что нам нужно убираться! |
Ты имеешь в виду, что мы с тобой не вписываемся в этот почтенный дом. |
Потому что мы живем вместе как пара и до сих пор не женаты. |
Мы встретились здесь вчера, а потом мы проголосовали |
И сообщество всех жильцов сейчас нам пишет: «Уезжайте отсюда!» |
Потому что дикий брак не вписывается в этот почетный дом. |
Все подписали его; |
посмотрите на длинный список: |
женщина по соседству, которая никогда не может держать свою ложь при себе |
и те, что на первом этаже, каждый день она шпионит за всеми |
также этот парень, избивающий вашу дочь, говорит в пользу этого почетного дома. |
А потом толстая, которая балует собаку, но забывает собственного ребенка |
старик, который всегда объясняет нам, что запрещено здесь, в доме, |
а тот, что на первом этаже, все время смотрит в окно, |
и он сообщает о каждом, кто неправильно припарковался перед этим благородным домом. |
Серый Дон Жуан, он беспардонно смотрит на тебя каждый раз в лифте, |
вдова, которая помешала чернокожему переехать сюда |
еще та, что сверху, когда приходит газовщик, она снимает халат; |
они все стыдятся нас, потому что это почетный дом. |
Если вы спросите меня, я больше не могу терпеть это лицемерие. |
Пакуем вещи и выезжаем из этого почетного дома. |
Название | Год |
---|---|
Vielen Dank Für Die Blumen | 2019 |
Peppino | 2014 |
Lilly Lu | 2014 |
Jenny | 2014 |
Zu Hause blüht jetzt der Flieder ft. Die Octavios | 2010 |
Zuhause blüht jetzt der Flieder | 2014 |
Swing am Abend | 2020 |
Jenny Oh Jenny | 2024 |
Hejo, hejo Gin und Rum | 2014 |
Der alte Bill | 2014 |
Lilly-Lu | 2017 |
Hejo, Hejo - Gin und Rum ft. Die Octavios | 2010 |
Hejo Hejo Gin und Rum | 2010 |
Mitten im Leben | 2017 |
Das Ist Typish Italienisch | 2011 |
Peppino (Guaglione, Seht Ihr Den Kleinen Mann) | 2008 |
Peppino (Guaglione) | 2021 |
Jenny Oh Jenny ( Engl.) | 2014 |
Muskrat Ramble ft. Louis Armstrong, Roy Eldridge, Jack Teagarden | 2012 |
I've Got a Feeling I'm Falling ft. Al Casey, Oscar Pettiford, Sidney Catlett | 2012 |