Перевод текста песни Alles, was ich bin - Udo Jürgens

Alles, was ich bin - Udo Jürgens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alles, was ich bin, исполнителя - Udo Jürgens.
Дата выпуска: 14.09.1980
Язык песни: Немецкий

Alles, was ich bin

(оригинал)
Wär' ich ein Stern, würde man mich beschwören
als Boten der Sehnsucht, als gütiges Licht,
würde mit Wünschen und Liedern mich ehren
und manchem Gedicht.
Wär' ich der Wind, könnt' die Welt ich umkreisen,
nur so zum Spaß ohne Zweck, ohne Ziel.
Könnt' mit dem Zuge der Vögel verreisen,
wohin ich grad' will.
Wär' ich das Meer, oh wie könnt' ich mich stellen,
dem Kampfe des Lebens mit tosender Macht,
die Feinde begraben, wohl unter den Wellen
in jeglicher Schlacht.
Wär' ich ein Sturm, oh wie könnte ich wüten
und alles verheeren, was mir mißfällt,
trieb' unbeeindruckt von Flehen und Bitten
mein Spiel mit der Welt.
Doch alles, was ich bin, ist ein Träumer, ein Poet,
der mit seinen Liedern auf Märchenreisen geht.
Alles, was ich bin, ist ein blinder Passagier
auf dem Schiff der Phantasie.
Und wenn du willst, dann träum' mit mir.
Wär' ich ein Bach, würden Kinder wohl spielen
mit Steinen und Hölzern in meinem Bett.
Sie würden lachen, geborgen sich fühlen
und fänden mich nett.
Wär' ich ein Berg, würde man zu mir empor seh’n,
denn ich wär' mächtig und weise und alt.
Man würd' mich fürchten und würde sich vorseh’n
vor meiner Gewalt.
Doch alles, was ich bin…
Wär' ich ein Stein, oh wie könnte ich hart sein,
Gefühle verachten und Liebe und Leid.
Und alle Sehnsucht, sie würd' mir erspart sein
und Traurigkeit.

Все, что я

(перевод)
Если бы я был звездой, меня бы призвали
как вестник тоски, как добрый свет,
почтил бы меня пожеланиями и песнями
и несколько стихов.
Если бы я был ветром, я мог бы обогнуть мир
просто для удовольствия без цели, без цели.
мог путешествовать с поездом птиц,
куда я хочу пойти.
Если бы я был морем, о, как бы я мог столкнуться с
борьба жизни с бушующей силой,
хоронили врагов, наверное, под волнами
в любой битве.
Если бы я был бурей, о, как бы я мог бушевать
и опустошу все, что мне не нравится,
дрейфовал, невозмутимый мольбами и мольбами
моя игра с миром.
Но я всего лишь мечтатель, поэт
который отправляется в сказочные путешествия со своими песнями.
Все, что я - безбилетный пассажир
на корабле воображения.
А если хочешь, то мечтай со мной.
Если бы я был ручейком, дети, наверное, играли бы
с камнями и деревом в моей постели.
Вы бы смеялись, чувствовали себя в безопасности
и думаю, что я хороший.
Если бы я был горой, люди смотрели бы на меня снизу вверх
потому что я был бы сильным, мудрым и старым.
Меня бы боялись и были бы осторожны
от моего насилия.
Но все, что я ...
Если бы я был камнем, о, как бы я мог быть твердым
Презирайте чувства, любовь и печаль.
И я был бы избавлен от всех тоски
и печаль.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vielen Dank Für Die Blumen 2019
Peppino 2014
Lilly Lu 2014
Jenny 2014
Zu Hause blüht jetzt der Flieder ft. Die Octavios 2010
Zuhause blüht jetzt der Flieder 2014
Swing am Abend 2020
Jenny Oh Jenny 2024
Hejo, hejo Gin und Rum 2014
Der alte Bill 2014
Lilly-Lu 2017
Hejo, Hejo - Gin und Rum ft. Die Octavios 2010
Hejo Hejo Gin und Rum 2010
Mitten im Leben 2017
Das Ist Typish Italienisch 2011
Peppino (Guaglione, Seht Ihr Den Kleinen Mann) 2008
Peppino (Guaglione) 2021
Jenny Oh Jenny ( Engl.) 2014
Muskrat Ramble ft. Louis Armstrong, Roy Eldridge, Jack Teagarden 2012
I've Got a Feeling I'm Falling ft. Al Casey, Oscar Pettiford, Sidney Catlett 2012

Тексты песен исполнителя: Udo Jürgens