| Like life’s a miracle and a blessing
| Как жизнь чудо и благословение
|
| Every trial and test is a lesson
| Каждое испытание и проверка – это урок
|
| Gotta seek the truth and stop guessing
| Должен искать правду и перестать гадать
|
| Ain’t got no room for doubts so ask questions
| У меня нет места для сомнений, так что задавайте вопросы
|
| Knowledge is the most powerful weapon
| Знания – самое мощное оружие
|
| Gotta forward march, no half stepping
| Должен идти вперед, без полушага
|
| I’ve learned, learned, learned
| Я учился, учился, учился
|
| Ooh ohh, ooh ohhh
| Ох ох, ох оххх
|
| My Momma really tried to keep me out the terrors there of the hood (yeah)
| Моя мама действительно пыталась уберечь меня от ужасов капюшона (да)
|
| Did everything that they told me that I can’t
| Сделал все, что мне сказали, что я не могу
|
| To show ‘em that I could, oh yeah
| Чтобы показать им, что я могу, о да
|
| People always told me that I was bad
| Люди всегда говорили мне, что я плохой
|
| I was misunderstood!
| Меня неправильно поняли!
|
| But, I admit that I was lost
| Но я признаю, что я был потерян
|
| Click, click, do ya, do ya, yeah (ohh, ohh)
| Щелкай, щелкай, делай, делай, да (ооо, ооо)
|
| Had to learn the hard way, it’s smoke won’t burn along as you go
| Пришлось усердно учиться, дым не сгорит, пока ты идешь
|
| It’s a miracle I’m still standing (Still standing)
| Это чудо, что я все еще стою (все еще стою)
|
| Woke up with the crosstown beefin' in my own town only in the midtown
| Проснулся с межгородской дракой в моем собственном городе только в центре города
|
| Never thought that I would make it
| Никогда не думал, что у меня это получится
|
| But, on my Momma, I’m on now
| Но, клянусь мамой, я сейчас
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle
| (О, о) Это чудо
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle
| (О, о) Это чудо
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle
| (О, о) Это чудо
|
| It’s a miracle, Ooh ohh, ooh ohh
| Это чудо, о, о, о, о,
|
| I remember when they doubted us
| Я помню, когда они сомневались в нас
|
| Kicked us while we was down, don’t want to help us up
| Пнул нас, пока мы были внизу, не хочешь помочь нам подняться
|
| Damn!
| Проклятие!
|
| Indoctrinated and banging before I could bust a nut
| Внушенный и стучащий, прежде чем я смог сломать орех
|
| Cuttin' up, couldn’t shut him/‘em up
| Резал, не мог заткнуть его / их
|
| Now I’m on my way upstate
| Теперь я на пути к северу от штата
|
| Locked up gang bang
| Банда взаперти
|
| This remind me of the time I survived
| Это напоминает мне о времени, когда я выжил
|
| But in my mind I knew that my date came up
| Но мысленно я знал, что моя дата подошла
|
| Knew it was God!
| Знал, что это был Бог!
|
| Momma tried, but she couldn’t save him/‘em
| Мама пыталась, но не смогла спасти его/их
|
| And now we on our way up
| И теперь мы на пути вверх
|
| Hittingon that prison brick on the way they anticipate
| Натыкаясь на этот тюремный кирпич, как они ожидают
|
| And they say it like
| И они говорят это как
|
| Waiting on judgement day (huh)
| В ожидании судного дня (ха)
|
| Now they praise us
| Теперь нас хвалят
|
| But we downplay fame, and stay prayed up
| Но мы преуменьшаем славу и молимся
|
| Look where we came from from
| Посмотрите, откуда мы пришли
|
| Yeah, we caged up, but they couldn’t enslave us
| Да, мы заперты, но они не смогли нас поработить
|
| Now they’re payin' us, yup (miracle)
| Теперь они платят нам, да (чудо)
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle
| (О, о) Это чудо
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle
| (О, о) Это чудо
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle
| (О, о) Это чудо
|
| It’s a miracle, Ooh ohh, ooh ohh
| Это чудо, о, о, о, о,
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle
| (О, о) Это чудо
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle
| (О, о) Это чудо
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle
| (О, о) Это чудо
|
| It’s a miracle, Ooh, ohh, ohh
| Это чудо, ох, ох, ох
|
| It’s a miracle
| Это чудо
|
| How they stayed hatin' on us, guess they didn’t know
| Как они продолжали ненавидеть нас, думаю, они не знали
|
| We them boys, we them niggas
| Мы их мальчики, мы их ниггеры
|
| Look at all this money and all these bitches
| Посмотрите на все эти деньги и всех этих сук
|
| But it’s the realness of a millions
| Но это реальность миллионов
|
| Keep God first and fuck them niggas
| Держи Бога первым и трахни их нигеров
|
| That switched up and got caught up in they feelings
| Это переключилось и увязло в своих чувствах
|
| I kept my ten toes down like I’m ‘sposed to
| Я держал свои десять пальцев на ногах, как будто я должен
|
| Stay focused like I’m ‘sposed to
| Оставайся сосредоточенным, как будто я должен
|
| And stay away from them broke dudes, like I’m ‘sposed to
| И держись подальше от них, сломленных чуваков, как будто я должен
|
| (oh, oh) Oh yeah! | (о, о) О, да! |
| It’s a miracle!
| Это чудо!
|
| It’s a miracle! | Это чудо! |
| It’s a miracle!
| Это чудо!
|
| ‘Cause, on my Momma, I’m on now! | Потому что, клянусь мамой, я сейчас в деле! |
| Ohh, oh
| О, о
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle (oh oh)
| (О, о) Это чудо (о, о)
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle (It's a miracle!)
| (О, о) Это чудо (Это чудо!)
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle (ohh ohh ohh)
| (О, о) Это чудо (о, о, о, о)
|
| It’s a miracle, Ooh ohh, ooh ohh (oh!)
| Это чудо, о, о, о, о (о!)
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle (a miracle!)
| (О, о) Это чудо (чудо!)
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle (ohh oh)
| (О, о) Это чудо (о, о)
|
| (Ohh, oh) It’s a miracle
| (О, о) Это чудо
|
| It’s a miracle, Ooh, ohh, ohh
| Это чудо, ох, ох, ох
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, ohhhh
| Да, да, да, да, оооо
|
| Ooh yeah!
| ООО да!
|
| Part 2: Wherever
| Часть 2: Где угодно
|
| Ooh ooh ooh
| ох ох ох
|
| Ooh ooh ooh
| ох ох ох
|
| Ooh ooh ooh
| ох ох ох
|
| I, i i i i i wanna know what it do
| Я, я, я, я, я хочу знать, что он делает.
|
| How did we end up in this bathroom?
| Как мы оказались в этой ванной?
|
| If you don’t mind… I don’t either
| Если вы не возражаете… я тоже не против
|
| Long as we can keep a secret, we’ll be fine!
| Пока мы можем хранить секреты, у нас все будет хорошо!
|
| Bend you right over the sink
| Согните вас прямо над раковиной
|
| ‘till I make that thang leak
| пока я не сделаю эту утечку
|
| Drippin' down your legs ‘till it hit your feet, ohhh!
| Стекает по твоим ногам, пока не коснется твоих ног, оооо!
|
| Girl we do it whenever
| Девочка, мы делаем это всякий раз, когда
|
| Girl we do it whenever
| Девочка, мы делаем это всякий раз, когда
|
| Whenever, wherever
| Когда бы и где бы
|
| Wherever babe, oh, no no no, no no, no, no no
| Где угодно, детка, о, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
|
| Wherever babe, ohhh
| Где угодно, детка, ооо
|
| In the jeep when I pick you up, from yo Momma house (yeah)
| В джипе, когда я заберу тебя из дома твоей мамы (да)
|
| Couldn’t wait ‘till we got down the block (shit) uh
| Не мог дождаться, пока мы не спустимся в квартал (черт)
|
| Girl you know I can’t drive with you in my lap
| Девушка, ты знаешь, я не могу ехать с тобой на коленях
|
| You a beast, you a animal
| Ты зверь, ты животное
|
| The way you ride that pole (that pole) Ohhh oh
| То, как ты едешь на этом шесте (этом шесте)
|
| You remind me of Aaliyah when you rock that boat (that boat) row, row
| Ты напоминаешь мне Алию, когда ты раскачиваешь эту лодку (эту лодку) греби, греби
|
| Little Momma give me head riding down the highway (down the highway), uh
| Маленькая мама, дай мне голову, едущую по шоссе (по шоссе), э-э
|
| Pull up then start fuckin' in the driveway (in the driveway) uh
| Подъезжай, а потом начинай трахаться на подъездной дорожке (на подъездной дорожке)
|
| Baby girl sex crazy (crazy)
| Сумасшедший секс с малышкой (сумасшедший)
|
| Everytime we fuck is so amazin'
| Каждый раз, когда мы трахаемся, это так здорово
|
| She my lil' freak (ooh yeah)
| Она мой маленький урод (о, да)
|
| She my lil' baby! | Она моя малышка! |
| (uh oh oh yeah!)
| (о, о, о, да!)
|
| Girl we do it wherever
| Девочка, мы делаем это везде
|
| Girl we do it wherever
| Девочка, мы делаем это везде
|
| Whenever, wherever
| Когда бы и где бы
|
| Wherever babe, oh, no no no, no no, no, no no
| Где угодно, детка, о, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
|
| Wherever babe, ohhh
| Где угодно, детка, ооо
|
| In the jeep when I pick you up, from yo Momma house…
| В джипе, когда я заберу тебя из дома твоей мамы...
|
| (Oh oh oh)
| (Ох ох ох)
|
| Ooh ooh ooh
| ох ох ох
|
| Ooh ooh ooh
| ох ох ох
|
| Ooh ooh ooh
| ох ох ох
|
| Ooh ooh ooh
| ох ох ох
|
| Ooh ooh ooh
| ох ох ох
|
| Ooh ooh ooh | ох ох ох |