| Under the white light
| Под белым светом
|
| Once in a lifetime, watching the skyline
| Один раз в жизни, наблюдая за горизонтом
|
| Don’t change your mind while
| Не передумай, пока
|
| Under the white light
| Под белым светом
|
| Once in a lifetime, watching the skyline
| Один раз в жизни, наблюдая за горизонтом
|
| Don’t change your mind while
| Не передумай, пока
|
| Under the white light (Dolla Sign)
| Под белым светом (Знак Долла)
|
| Once in a lifetime (Time)
| Один раз в жизни (Время)
|
| Baby, it’s the right time (Right time)
| Детка, сейчас самое время (правильное время)
|
| I’ll put on the red light
| Я включу красный свет
|
| Told you it was on, on site
| Сказал вам, что это было на, на сайте
|
| You had on that sundress
| На тебе был этот сарафан
|
| Never fail to impress (Press)
| Не переставайте удивлять (пресса)
|
| We had the best sex
| У нас был лучший секс
|
| We made love all night (All night)
| Мы занимались любовью всю ночь (всю ночь)
|
| Under the white light
| Под белым светом
|
| Once in a lifetime (Once in a lifetime), watching the skyline
| Один раз в жизни (один раз в жизни), наблюдая за горизонтом
|
| Don’t change your mind while (Don't change your mind)
| Не передумай пока (не передумай)
|
| Under the white light
| Под белым светом
|
| Once in a lifetime, watching the skyline
| Один раз в жизни, наблюдая за горизонтом
|
| Don’t change your mind while
| Не передумай, пока
|
| Under the white light
| Под белым светом
|
| Come with me, take my hand
| Пойдем со мной, возьми меня за руку
|
| Follow me, follow me
| Следуй за мной, следуй за мной
|
| To a place, a place where we
| В место, место, где мы
|
| Can be free
| Может быть бесплатным
|
| Follow me
| Подписывайтесь на меня
|
| Once in a lifetime, watching the skyline
| Один раз в жизни, наблюдая за горизонтом
|
| Don’t change your mind while
| Не передумай, пока
|
| Under the white light
| Под белым светом
|
| Once in a lifetime, watching the skyline
| Один раз в жизни, наблюдая за горизонтом
|
| Don’t change your mind while
| Не передумай, пока
|
| Under the white light
| Под белым светом
|
| Once in a lifetime, watching the skyline
| Один раз в жизни, наблюдая за горизонтом
|
| Don’t change your mind while
| Не передумай, пока
|
| Yeah, under the white light
| Да, под белым светом
|
| Once in a lifetime (Once in a lifetime)
| Один раз в жизни (один раз в жизни)
|
| Watching the skyline
| Наблюдая за горизонтом
|
| Don’t change your mind while (Don't change your mind)
| Не передумай пока (не передумай)
|
| Under the white light
| Под белым светом
|
| Once in a lifetime (Ooh)
| Один раз в жизни (Ооо)
|
| Watching the skyline
| Наблюдая за горизонтом
|
| Don’t change your mind while
| Не передумай, пока
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Girl, gon' live it up
| Девушка, давай жить дальше
|
| Don’t you let nobody tell you different
| Не позволяй никому говорить тебе другое
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| You’ll have it your way
| Все будет по-твоему
|
| Don’t you let nobody tell you nothing
| Не позволяй никому ничего тебе не говорить
|
| Ooh, yeah | ООО да |