| It starts up in the morning when the kids are at school
| Он начинается утром, когда дети в школе
|
| Hubby’s just forbidden by the home of his poo
| Муженек просто запрещен домом его какашек
|
| She walks across the room and she turns on the set
| Она проходит через комнату и включает телевизор
|
| Every show is memorized, she can’t forget
| Каждое шоу запоминается, она не может забыть
|
| Early morning quiz is essential to watch
| Утренняя викторина обязательна к просмотру
|
| Would I win a car or a bottle of scotch
| Выиграю ли я машину или бутылку виски
|
| All that she can do is sit home and stare
| Все, что она может сделать, это сидеть дома и смотреть
|
| And hope that there she gets a chance to go on the air
| И надеюсь, что там она получит шанс выйти в эфир
|
| 'Cause she’s a TV wife with a TV life
| Потому что она телевизионная жена с телевизионной жизнью
|
| From early in the morning 'til late at night
| С раннего утра до поздней ночи
|
| Her dreams and fears and wishes and her hopes
| Ее мечты и страхи и желания и ее надежды
|
| Are all being sued by a handful of soaps
| На всех подает в суд горстка мыла
|
| For she’s a TV wife with a TV life
| Потому что она телевизионная жена с телевизионной жизнью
|
| From early in the morning 'til late at night
| С раннего утра до поздней ночи
|
| Your dreams are your visions and your lacks of strife
| Ваши мечты - это ваши видения и ваши недостатки
|
| But everybody turns you to TV wife, everybody turns you to TV wife
| Но все превращают тебя в телевизионную жену, все превращают тебя в телевизионную жену
|
| TV wife, TV wife
| Телевизионная жена, телевизионная жена
|
| By mid-afternoon the shows have progressed
| К полудню показы продолжаются
|
| And anchors all the characters of who she’s obsessed
| И закрепляет всех персонажей, которыми она одержима.
|
| This was dying, that was married, this one gave birth
| Этот умирал, тот был женат, этот родил
|
| And the hunters nowhere took we found on this planet Earth
| И охотники никуда не взяли, мы нашли на этой планете Земля
|
| Hubby’s home and dinner’s on the wine or TV
| Дом муженька и ужин с вином или телевизором
|
| Well, the news is on and it’s just too impossible, you see
| Ну, новости идут, и это просто невозможно, понимаете.
|
| After twenty tumors, fifteen rapes and countless affairs
| После двадцати опухолей, пятнадцати изнасилований и бесчисленных дел
|
| I can’t watch the news, it’s too gross, she declares
| Я не могу смотреть новости, это слишком грубо, заявляет она.
|
| A TV wife with a TV life
| Телевизионная жена с телевизионной жизнью
|
| From early in the morning 'til late at night
| С раннего утра до поздней ночи
|
| Your dreams and your fears and your wishes and your hopes
| Ваши мечты и ваши страхи и ваши желания и ваши надежды
|
| Are all being sued by a handful of soaps
| На всех подает в суд горстка мыла
|
| I said a TV wife with a TV life
| Я сказал, что телевизионная жена с телевизионной жизнью
|
| From early in the morning 'til late at night
| С раннего утра до поздней ночи
|
| Your dreams are your visions and your lacks of strife
| Ваши мечты - это ваши видения и ваши недостатки
|
| Everybody turns you to TV wife, everybody turns you to TV wife
| Все превращают тебя в телевизионную жену, все превращают тебя в телевизионную жену
|
| TV wife, TV wife
| Телевизионная жена, телевизионная жена
|
| Well, by mid-afternoon you know the shows have progressed
| Ну, к середине дня вы знаете, что шоу прогрессируют
|
| And anchors all the characters with whom you’re obsessed
| И закрепляет всех персонажей, которыми вы одержимы
|
| This was dying, that was married, this one gave birth
| Этот умирал, тот был женат, этот родил
|
| And the hunters nowhere took we found on this planet Earth
| И охотники никуда не взяли, мы нашли на этой планете Земля
|
| Makeups all the cookings on a when it’s time for bed
| Делает все приготовления на когда пора спать
|
| The TV guide is alma for but nothing is said
| Телегид альма, но ничего не сказано
|
| Will it be a late night movie starring Greer Garson
| Будет ли это ночной фильм с Грир Гарсон в главной роли?
|
| Or Joey Fisher filling in for airing Johnny Carson
| Или Джоуи Фишер, заменяющий Джонни Карсона в эфире.
|
| A TV wife with a TV life
| Телевизионная жена с телевизионной жизнью
|
| From early in the morning 'til late at night
| С раннего утра до поздней ночи
|
| Your dreams and your fears and your wishes and your hopes
| Ваши мечты и ваши страхи и ваши желания и ваши надежды
|
| Are all being sued by a handful of soaps
| На всех подает в суд горстка мыла
|
| For she’s a TV wife with a TV life
| Потому что она телевизионная жена с телевизионной жизнью
|
| From early in the morning 'til late at night
| С раннего утра до поздней ночи
|
| Your dreams are your visions and your lacks of strife
| Ваши мечты - это ваши видения и ваши недостатки
|
| And everybody turns you to TV wife, everybody turns you to TV wife
| И все превращают тебя в телевизионную жену, все превращают тебя в телевизионную жену
|
| TV wife, TV wife, TV wife, TV wife, wooh | Телевизионная жена, ТВ-жена, Телевизионная жена, Телевизионная жена, ух |