Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ode to Sleep , исполнителя - Twenty One Pilots. Дата выпуска: 03.01.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ode to Sleep , исполнителя - Twenty One Pilots. Ode to Sleep(оригинал) | Ода сну(перевод на русский) |
| [Verse 1:] | [1 куплет:] |
| I wake up fine and dandy | Я просыпаюсь живым и здоровым, |
| But then by the time I find it handy | Но потом понимаю, что лучше всего |
| To rip my heart apart and start | Разорвать сердце на части и начать |
| Planning my crash landing | Планировать жёсткую посадку. |
| I go up, up, up, up, up to the ceiling | Я поднимаюсь высоко-высоко к потолку, |
| Then I feel my soul start leaving | Но потом чувствую, что душа покидает меня, |
| Like an old man's hair receding | Как волосы, которые выпадают у старика. |
| I'm pleading, "Please, oh please!" | Я умоляю: "Пожалуйста! О, пожалуйста!" |
| On my knees repeatedly asking | Я стою на коленях и повторяю вопрос: |
| Why it's got to be like this | Почему всё должно быть так? |
| Is this living free? | Неужели это и есть свободная жизнь? |
| I don't wanna be the one | Я не хочу быть тем, |
| To have the sun's blood on my hands | На чьих руках кровь солнца. |
| I'll tell the moon | Я скажу луне: |
| Take this weapon, forged in darkness | Возьми это оружие, выкованное во тьме. |
| Some see a pen, I see harpoon | Кто-то видит ручку, а я вижу гарпун. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| I'll stay awake | Я бодрствую, |
| Cause the dark's not taking prisoners tonight | Потому что тьма сегодня ночью не берёт пленных. |
| Why am I not scared in the morning? | Почему мне не страшно, когда приходит утро? |
| I don't hear those voices calling | Я не слышу голосов, которые зовут меня. |
| I must have kicked them out | Должно быть, я прогнал их. |
| I must have kicked them out | Должно быть, я прогнал их. |
| I swear I heard demons yelling | Я клянусь: я слышал крики демонов. |
| Those crazy words they were spelling | Они произносили безумные слова: |
| They told me I was gone | Они говорили мне, что я мертвец. |
| They told me I was gone | Они говорили мне, что я мертвец. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| But I tell 'em | Но я сказал им: |
| Why won't you let me go | Почему вы не отпускаете меня? |
| Do I threaten all your plans? | Неужели я угрожаю вашим планам? |
| I'm insignificant | Я безобиден. |
| Please tell 'em | "Пожалуйста, — говорю я им, – |
| You have no plans for me | Не рассчитывайте на меня. |
| I will set my soul on fire | Вы ввергните мою душу в ад". |
| What have I become? | Во что я превратился? |
| - | - |
| [Verse 2:] | [2 куплет:] |
| On the eve of a day that's forgotten and fake | Утром всё забывается, словно ничего и не было, |
| As the trees, they await, and clouds anticipate | В то время как деревья ждут, и облака предвосхищают |
| The start of a day when we put on our face | Начало дня, когда мы надеваем наши лица – |
| A mask that portrays that we don't need grace | Маски, которые говорят, что мы не ждем милости. |
| On the eve of a day that is bigger than us | Утром это сильнее нас, |
| But we open our eyes, cause we're told that we must | Но мы открываем глаза, потому что нам внушают, что мы должны, |
| And the trees wave their arms and the clouds try to plead | А деревья машут своими ветвями, и облака пытаются докричаться, |
| Desperately yelling, "There's something we need!" | Отчаянно умоляя: "Нам нужна одна вещь!" |
| I'm not free, I asked forgiveness three times | Я не свободен. Я трижды просил прощения |
| Same amount that I denied | И столько же отрекался. |
| I three-time MVP'd this crime | Я трехкратный чемпион по этому преступлению. |
| I'm afraid to tell you who I adore | Я боюсь признаться, кого я обожаю. |
| Won't tell you who I'm singing towards | Я не скажу вам, кого я воспеваю. |
| Metaphorically, I'm a whore, and that's denial number four | Образно говоря, я блудница, и это моё отречение номер четыре. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| I'll stay awake | Я бодрствую, |
| Cause the dark's not taking prisoners tonight | Потому что тьма сегодня ночью не берёт пленных. |
| Why am I not scared in the morning? | Почему мне не страшно, когда приходит утро? |
| I don't hear those voices calling | Я не слышу голосов, которые зовут меня. |
| I must have kicked them out | Должно быть, я прогнал их. |
| I must have kicked them out | Должно быть, я прогнал их. |
| I swear I heard demons yelling | Я клянусь: я слышал крики демонов. |
| Those crazy words they were spelling | Они произносили безумные слова: |
| They told me I was gone | Они говорили мне, что я мертвец. |
| They told me I was gone | Они говорили мне, что я мертвец. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| But I tell 'em | Но я сказал им: |
| Why won't you let me go | Почему вы не отпускаете меня? |
| Do I threaten all your plans? | Неужели я угрожаю вашим планам? |
| I'm insignificant | Я безобиден. |
| Please tell 'em | "Пожалуйста, — говорю я им, – |
| You have no plans for me | Не рассчитывайте на меня. |
| I will set my soul on fire | Вы ввергните мою душу в ад". |
| What have I become? | Во что я превратился? |
| - | - |
| I'm sorry | Мне жаль... |
| - | - |
Ode to Sleep(оригинал) |
| I wake up fine and dandy, but then by the time I find it handy |
| To rip my heart apart and start planning my crash landing |
| I go up, up, up, up, up to the ceiling |
| Then I feel my soul start leaving like an old man’s hair receding |
| I’m pleading, «Please, oh please!» |
| on my knees repeatedly asking |
| Why it’s got to be like this, is this living free? |
| I don’t wanna be the one |
| Be the one who has the sun’s blood on my hands, I’ll tell the moon |
| Take this weapon forged in darkness |
| Some see a pen, I see a harpoon |
| I’ll stay awake 'cause the dark’s not taking prisoners tonight |
| Why am I not scared in the morning? |
| I don’t hear those voices calling |
| I must have kicked them out, I must have kicked them out |
| I swear I heard demons yelling |
| Those crazy words they were spelling |
| They told me I was gone, they told me I was gone |
| But I’ll tell 'em, «Why won’t you let me go? |
| Do I threaten all your plans? |
| I’m insignificant» |
| Please tell 'em, you have no plans for me |
| I will set my soul on fire, what have I become? |
| I’ll tell 'em |
| On the eve of a day that’s forgotten and fake |
| As the trees, they await, and clouds anticipate |
| The start of a day when we put on our face |
| A mask that portrays that we don’t need grace |
| On the eve of a day that is bigger than us |
| But we open our eyes 'cause we’re told that we must |
| And the trees wave their arms and the clouds try to plead |
| Desperately yelling, «There's something we need!» |
| I’m not free, I asked forgiveness three times |
| Same amount that I denied, I three-time MVP’d this crime |
| I’m afraid to tell you who I adore |
| Won’t tell you who I’m singing towards |
| Metaphorically, I’m a whore, and that’s denial number four |
| I’ll stay awake 'cause the dark’s not taking prisoners tonight |
| Why am I not scared in the morning? |
| I don’t hear those voices calling |
| I must have kicked them out, I must have kicked them out |
| I swear I heard demons yelling |
| Those crazy words they were spelling |
| They told me I was gone, they told me I was gone |
| But I’ll tell 'em, «Why won’t you let me go? |
| Do I threaten all your plans? |
| I’m insignificant» |
| Please tell 'em, you have no plans for me |
| I will set my soul on fire, what have I become? |
| I’ll tell 'em, you have no plans for me, I will set my soul on fire |
| What have I become? |
| I’ll tell 'em, I’ll tell 'em, I’ll tell 'em |
| I’ll tell 'em, please tell 'em, you have no plans for me |
| I will set my soul on fire, what have I become? |
| I’m sorry |
Ода сну(перевод) |
| Я просыпаюсь хорошо и денди, но потом, когда я нахожу это удобным |
| Разорвать мое сердце и начать планировать аварийную посадку |
| Я иду вверх, вверх, вверх, вверх, к потолку |
| Затем я чувствую, что моя душа начинает уходить, как волосы старика, |
| Я умоляю: «Пожалуйста, о, пожалуйста!» |
| на коленях неоднократно спрашивая |
| Почему это должно быть так, это жизнь свободна? |
| Я не хочу быть тем |
| Будь тем, на чьих руках кровь солнца, я скажу луне |
| Возьми это оружие, выкованное во тьме |
| Некоторые видят перо, я вижу гарпун |
| Я не буду спать, потому что сегодня темнота не берет пленников |
| Почему мне не страшно по утрам? |
| Я не слышу эти голоса, зовущие |
| Я, должно быть, выгнал их, я, должно быть, выгнал их |
| Клянусь, я слышал крики демонов |
| Эти сумасшедшие слова, которые они писали |
| Они сказали мне, что я ушел, они сказали мне, что я ушел |
| Но я им скажу: «Почему вы меня не отпускаете? |
| Я угрожаю всем твоим планам? |
| я ничтожен» |
| Пожалуйста, скажи им, что у тебя нет планов на меня. |
| Я подожгу свою душу, кем я стал? |
| я скажу им |
| Накануне забытого и фальшивого дня |
| Как деревья, они ждут, и облака предвкушают |
| Начало дня, когда мы надеваем лицо |
| Маска, которая изображает, что нам не нужна благодать |
| Накануне дня, который больше нас |
| Но мы открываем глаза, потому что нам говорят, что мы должны |
| И деревья машут руками, и облака пытаются умолять |
| Отчаянно крича: «Нам что-то нужно!» |
| Я не свободен, я три раза просил прощения |
| Столько же, сколько я отрицал, я стал трехкратным MVP этого преступления. |
| Боюсь сказать тебе, кого я обожаю |
| Не скажу тебе, кому я пою |
| Метафорически я шлюха, и это отрицание номер четыре |
| Я не буду спать, потому что сегодня темнота не берет пленников |
| Почему мне не страшно по утрам? |
| Я не слышу эти голоса, зовущие |
| Я, должно быть, выгнал их, я, должно быть, выгнал их |
| Клянусь, я слышал крики демонов |
| Эти сумасшедшие слова, которые они писали |
| Они сказали мне, что я ушел, они сказали мне, что я ушел |
| Но я им скажу: «Почему вы меня не отпускаете? |
| Я угрожаю всем твоим планам? |
| я ничтожен» |
| Пожалуйста, скажи им, что у тебя нет планов на меня. |
| Я подожгу свою душу, кем я стал? |
| Я им скажу, у вас нет на меня планов, я подожгу свою душу |
| Во что я превратился? |
| Я скажу им, я скажу им, я скажу им |
| Я скажу им, пожалуйста, скажи им, что у тебя нет планов на меня. |
| Я подожгу свою душу, кем я стал? |
| Мне жаль |
| Название | Год |
|---|---|
| Stressed Out | 2015 |
| Heathens | 2018 |
| Ride | 2015 |
| Chlorine | 2018 |
| Nico and the Niners | 2018 |
| Heavydirtysoul | 2015 |
| Doubt | 2015 |
| Hometown | 2015 |
| Shy Away | 2021 |
| My Blood | 2018 |
| Tear in My Heart | 2015 |
| Jumpsuit | 2018 |
| Fake You Out | 2013 |
| Lane Boy | 2015 |
| Fairly Local | 2015 |
| Car Radio | 2013 |
| Saturday | 2021 |
| Message Man | 2015 |
| Polarize | 2015 |
| Formidable | 2021 |