| [2x:] | [2x:] |
| She asked me, "Son, when I grow old, | Она спросила: "Сынок, когда я состарюсь, |
| Will you buy me a house of gold? | Купишь мне дом из золота? |
| And when your father turns to stone, | И когда твой отец отойдёт в мир иной, |
| Will you take care of me?" | Ты позаботишься обо мне?" |
| | |
| I will make you queen of everything you see, | Я сделаю тебя королевой всего света, |
| I'll put you on the map, | Я прославлю тебя, |
| I'll cure you of disease. | Я исцелю тебя от недугов. |
| | |
| Let's say we up and left this town, | Давай представим, что мы уехали из города |
| And turned our future upside down. | И перевернули наше будущее с ног на голову. |
| We'll make pretend that you and me, | Мы притворимся, что ты и я |
| Lived ever after happily. | Были счастливы с тех пор. |
| | |
| She asked me, "Son, when I grow old, | Она спросила: "Сынок, когда я состарюсь, |
| Will you buy me a house of gold? | Купишь мне дом из золота? |
| And when your father turns to stone, | И когда твой отец отойдёт в мир иной, |
| Will you take care of me?" | Ты позаботишься обо мне?" |
| | |
| I will make you queen of everything you see, | Я сделаю тебя королевой всего света, |
| I'll put you on the map, | Я прославлю тебя, |
| I'll cure you of disease. | Я исцелю тебя от недугов. |
| | |
| And since we know that dreams are dead, | И раз мы знаем, что мечты погибли, |
| And life turns plans up on their head, | А жизнь ставит всё с ног на голову, |
| I will plan to be a bum, | Я вознамерюсь стать никчёмным, |
| So I just might become someone. | Чтобы стать хоть кем-то. |
| | |
| She asked me, "Son, when I grow old, | Она спросила: "Сынок, когда я состарюсь, |
| Will you buy me a house of gold? | Купишь мне дом из золота? |
| And when your father turns to stone, | И когда твой отец отойдёт в мир иной, |
| Will you take care of me?" | Ты позаботишься обо мне?" |
| | |
| I will make you queen of everything you see, | Я сделаю тебя королевой всего света, |
| I'll put you on the map, | Я прославлю тебя, |
| I'll cure you of disease. | Я исцелю тебя от недугов. |