| [Chorus:] | [Припев:] |
| Oh, I know how to levitate up off my feet | Оу, я знаю, как взлететь вверх, оттолкнувшись от земли. |
| And ever since the seventh grade I learned to fire-breathe | И уже с седьмого класса я умею изрыгать пламя, |
| And though I feed on things that fell | И, хотя я питаюсь падалью, |
| You can learn to levitate with just a little help | Ты можешь научиться подниматься в воздух с небольшой помощью, |
| Learn to levitate with just a little help | Научиться подниматься в воздух с небольшой помощью. |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Come down, come down | Спускайся, спускайся! |
| Cowards only come through when the hour's late | Трусы появляются только в позднее время, |
| And everyone's asleep, mind you | Когда все спят, имей в виду. |
| Now show up, show up | А теперь появись, появись! |
| I know I shouldn't say this | Я знаю, мне не следует это говорить, |
| But a curse from you is all that I would need right now, man | Но проклятие от тебя — это всё, что мне нужно прямо сейчас, чувак. |
| Come down, come down | Спускайся, спускайся! |
| Cowards only come through when the hour's late | Трусы появляются только в позднее время, |
| And everyone's asleep, mind you | Когда все спят, имей в виду. |
| Now show up, show up | А теперь появись, появись! |
| I know I shouldn't say this | Я знаю, мне не следует это говорить, |
| But a curse from you is all that I would need right now, man | Но проклятие от тебя — это всё, что мне нужно прямо сейчас, чувак. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Danger in the fabric of this thing I made | Материал того, что я создаю, несёт в себе угрозу. |
| I probably shouldn't show you, but it's way too late | Возможно, мне не стоит показывать это тебе, но уже слишком поздно. |
| My heart is with you hiding, but my mind's not made | Моё сердце с тобой, я прячусь, но я ещё не сделал выбор. |
| Now they know it like we both knew for some time I'd say | Теперь другие знают это так же, как мы оба знали какое-то время, по-моему. |
| They're smirking at first blood, they're circling above | Они ухмыляются над первой кровью, они кружат над головой, |
| But this is not enough | Но этого мало. |
| Yeah, this is not what you thought | Да, это не то, что тебе казалось. |
| No, no we are not just graffiti on a passing train | Нет, нет, мы не просто граффити на проходящем поезде. |
| I got back what I once bought back | Я вернул то, что однажды выкупил, |
| In that slot I won't need to replace | В этом месте мне не нужно будет что-то менять. |
| This culture is a poacher of overexposure, not today | Эта культура подобна браконьеру, что охотится слишком часто, не сегодня, |
| Don't feed me to the vultures | Не скармливайте меня стервятникам. |
| I am a vulture who feeds on pain | Я — стервятник, что питается болью. |
| Sleep in a well-lit room, don't let the shadow through | Я сплю в хорошо освещённой комнате, я не позволяю теням проникнуть |
| And sever all I knew, yeah, sever all | И разорвать всё, что я знал, да, разорвать всё, |
| I thought I could depend on my weekends | О чём я думал. Я мог бы надеяться на свои выходные, |
| On the freezing ground that I'm sleeping on | На холодную землю, на которой я сплю. |
| Please, keep me from; please, keep me down from the ledges | Пожалуйста, удержи меня, пожалуйста, не подпускай меня к обрывам. |
| Better test it, wooden wedges under doorways | Лучше проверь это, деревянные клинья у дверей. |
| Keep your wooden wedges under doors | Храни свои деревянные клинья у дверей. |
| Chorus, verse, chorus, verse | Припев, куплет, припев, куплет... |
| Now here comes the eight | А вот и проигрыш. |
| Wait, habits here too | Подожди, привычки тоже здесь. |
| You're the worst, your structure compensates | Ты хуже всех, но твоя структура это компенсирует. |
| But compensation feels a lot like rising up to dominate by track two | Но компенсация очень похожа на восхождение вверх, чтобы властвовать за счёт второго трека. |
| At least they all know all they hear comes from a place | По крайней мере, все они знают, что всё, что они слышат, исходит из одного места. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Oh, I know how to levitate up off my feet | Оу, я знаю, как взлететь вверх, оттолкнувшись от земли. |
| And ever since the seventh grade I learned to fire-breathe | И уже с седьмого класса я умею изрыгать пламя, |
| And though I feed on things that fell | И, хотя я питаюсь падалью, |
| You can learn to levitate with just a little help | Ты можешь научиться подниматься в воздух с небольшой помощью, |
| You can levitate with just a little help | Научиться подниматься в воздух с небольшой помощью. |
| | |
| [Outro:] | [Завершение:] |
| Welcome to Trench | Добро пожаловать в канаву. |
| | |