| The morning sun is a soft reminder
| Утреннее солнце – мягкое напоминание
|
| The graceful arc of a kind word
| Изящная дуга доброго слова
|
| The curvature of your naked body
| Кривизна вашего обнаженного тела
|
| The songs you make at night
| Песни, которые ты сочиняешь ночью
|
| The crooked throat of an old survivor
| Искривленное горло старого выжившего
|
| The pain we feel when we feel free
| Боль, которую мы чувствуем, когда чувствуем себя свободными
|
| The weekend lost on a pointless labour
| Выходные потеряны из-за бессмысленного труда
|
| Talking in your sleep
| Говорить во сне
|
| Ooh, and the shapes you’re making
| Ох, и формы, которые вы делаете
|
| Ooh, and you are sleepwalking
| Ох, и ты ходишь во сне
|
| Ooh, and you are vibrating
| О, и ты вибрируешь
|
| I listen what you’re saying
| Я слушаю, что ты говоришь
|
| (I hate this place, it smells of men and death)
| (Я ненавижу это место, оно пахнет мужчинами и смертью)
|
| Everything is up in the air like a bird without a home
| Все витает в воздухе, как птица без дома
|
| Everything is all in your mind if you see things that way
| Все в вашем уме, если вы видите вещи таким образом
|
| Everything is harder to do if it’s either wrong or right
| Все труднее делать, если это неправильно или правильно
|
| The songs you make at night
| Песни, которые ты сочиняешь ночью
|
| Nothing is a thing you can do if you hold onto yourself
| Вы ничего не сможете сделать, если будете держаться за себя
|
| Nowhere is a place in the world where no-one knows you
| Нигде в мире нет места, где вас никто не знает
|
| Nothing is a thing you can be if you hold your failures tight
| Вы ничем не можете быть, если крепко держите свои неудачи
|
| The moves you make at night
| Движения, которые вы делаете ночью
|
| Ooh, and the shapes you’re making
| Ох, и формы, которые вы делаете
|
| Ooh, and you are sleepwalking
| Ох, и ты ходишь во сне
|
| Ooh, and you are vibrating
| О, и ты вибрируешь
|
| I listen what you’re saying
| Я слушаю, что ты говоришь
|
| The morning sun is a soft reminder
| Утреннее солнце – мягкое напоминание
|
| The graceful arc of a kind word
| Изящная дуга доброго слова
|
| The curvature of your naked body
| Кривизна вашего обнаженного тела
|
| The songs you make at night
| Песни, которые ты сочиняешь ночью
|
| Ooh, and the shapes you’re making
| Ох, и формы, которые вы делаете
|
| Ooh, and you are sleepwalking
| Ох, и ты ходишь во сне
|
| Ooh, and you are vibrating
| О, и ты вибрируешь
|
| I listen what you’re saying
| Я слушаю, что ты говоришь
|
| Ooh, and the shapes you’re making
| Ох, и формы, которые вы делаете
|
| Ooh, and you are sleepwalking
| Ох, и ты ходишь во сне
|
| Ooh, and you are vibrating
| О, и ты вибрируешь
|
| I listen what you’re saying
| Я слушаю, что ты говоришь
|
| Ooh, and the shapes you’re making
| Ох, и формы, которые вы делаете
|
| Ooh, and you are sleepwalking
| Ох, и ты ходишь во сне
|
| Ooh, and you are vibrating
| О, и ты вибрируешь
|
| Ooh, and you are vibrating
| О, и ты вибрируешь
|
| Ooh, and you are vibrating | О, и ты вибрируешь |