| Milly passes from the swing
| Милли проходит с качелей
|
| Runs home for her tea
| Бежит домой за чаем
|
| Wants to twist her wedding ring
| Хочет покрутить обручальное кольцо
|
| And sink in her settee
| И погрузиться в свой диван
|
| In the dark she asks aloud
| В темноте она спрашивает вслух
|
| If they can really see
| Если они действительно могут видеть
|
| But if you hold it carefully it breaks
| Но если держать его осторожно, он ломается
|
| (Eventually)
| (В конце концов)
|
| On a fairground ride they met
| На ярмарочной поездке они встретились
|
| A boy who held her hand
| Мальчик, который держал ее за руку
|
| For a moment he’d forget
| На мгновение он забывал
|
| And she would understand
| И она бы поняла
|
| But the bells inside her head
| Но колокола в ее голове
|
| Were all that she could hear
| Все, что она могла слышать
|
| But if you hold it carefully it breaks,
| Но если держать его осторожно, он ломается,
|
| (Eventually)
| (В конце концов)
|
| We don’t give up easily
| Мы не сдаемся легко
|
| Drowning out the tide
| Утопление прилива
|
| Drawing black and bleeding sea
| Рисуем черное и кровоточащее море
|
| At least we stopped and tried
| По крайней мере, мы остановились и попытались
|
| And the crows flock overhead
| И вороны слетаются над головой
|
| Moving restlessly
| Беспокойно двигаясь
|
| And when you hold it over me it breaks
| И когда ты держишь его надо мной, он ломается
|
| (Eventually) | (В конце концов) |