| «You'll never see me again»
| «Ты меня больше никогда не увидишь»
|
| Like Quentin Tarantino, I’ll start at the end
| Как Квентин Тарантино, я начну с конца
|
| Of everything and anything you told me
| Из всего и всего, что ты сказал мне
|
| Can’t believe I believed ‘em again
| Не могу поверить, что я снова им поверил
|
| But I’ve done a bit of growing up since you left
| Но я немного повзрослел с тех пор, как ты ушел
|
| And though it took me a second to realize
| И хотя мне потребовалась секунда, чтобы понять
|
| Even though you got a lot
| Хотя у тебя много
|
| You didn’t get my best
| Вы не получили мое лучшее
|
| Once upon a time, I was yours, you were mine
| Когда-то я был твоим, ты был моим
|
| And you had me hook, line, and sinker
| И у меня был крючок, леска и грузило
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| But once upon a time
| Но однажды
|
| I was dumb and you were blind
| Я был немым, а ты был слепым
|
| Now unravel me from your finger
| Теперь распутай меня из своего пальца
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Bang, boom, the body in the room
| Взрыв, бум, тело в комнате
|
| Middle of the floor, dying from an open wound
| Середина этажа, умирающий от открытой раны
|
| Hard to see at first, but then the camera zooms
| Сначала плохо видно, но потом камера приближается
|
| Close up on my heart
| Закрыть мое сердце
|
| More than once broken apart
| Не раз разваливался
|
| I’m dead the bullet in my head
| Я мертв, пуля в голове
|
| Shot from your gun
| Выстрел из вашего пистолета
|
| Let me taste the lead
| Позвольте мне попробовать свинец
|
| The way you misled me
| Как ты ввел меня в заблуждение
|
| Poison you fed me
| Яд, который ты накормил меня
|
| Only strengthened me | Только укрепил меня |