| Zeme Nepiedod (оригинал) | Земля Не Прощает (перевод) |
|---|---|
| Un kāpēc tā jānotiek | И почему это должно произойти |
| Mums vienmēr telpas nepietiek | Нам не всегда хватает места |
| Lai aizlidotu prom | Улететь |
| Spārni jāatrod | Крылья должны быть найдены |
| Zemi jānodod | Земля должна быть передана |
| Kā | Как |
| Cik daudz to lietu mums | Сколько из тех вещей для нас |
| Pie visa jāpierod | Вы должны привыкнуть ко всему |
| Ka laimi nepārdod | Это счастье не продается |
| Kā gribētos vēl nesadegt | Как бы я еще не сгорел |
| Zeme pārāk tālu vēl | Земля еще слишком далеко |
| Palaid rokas vaļīgāk | Ослабь руки |
| Un nepieķeries man | И не цепляйся за меня |
| Piedurknēs kad vējš | Рукава, когда ветер |
| Draud mūs izpostīt | Это угрожает уничтожить нас |
| Un | И |
| Un zini ka mums lemts | И знай, что мы обречены |
| Pret zemi atsisties | Удар по земле |
| Līdz nāvei pārbīties | Напуган до смерти |
| Atver acis atlaidies | Откройте глаза, чтобы расслабиться |
| Un jāsaprot ka mums | И мы должны понимать, что |
| Miers nav pienākums | Мир не является обязательством |
| Žēl, ka zeme nepiedod | Жаль, что земля не прощает |
| Būs spārni jāatdod | Крылья придется вернуть |
| Pie zemes jāpierod | Вы должны привыкнуть к земле |
| Bet gribētos vēl aizlidot | Но я все равно хотел бы летать |
| Vēl aizlidot tālu, aizlidot | Другой летать далеко, летать |
| Bet nepiedod, zeme nepiedod | Но не прощай, земля не прощает |
