| Tik zeltā un samtā
| Так золото и бархат
|
| Un galma dāmas vienaldzīgā mierā
| И придворные дамы в равнодушном покое
|
| Bet tavā prātā tavs donžuāns
| Но в твоем уме твой осел
|
| Ir tavs pašapmāns
| Это твой самообман
|
| Pie tavām kājām pērles kā sniegs
| Жемчуг у твоих ног, как снег
|
| Bet tev ar to vien nepietiek
| Но этого недостаточно для тебя
|
| Tu esi kā dārzs, bet es dārznieka sirds
| Ты как сад, а я сердце садовника
|
| Madam, jūsu prātā nav nekā dēļ kā mirt
| Мадам, в ваших мыслях нет ничего лучше смерти
|
| Tu nenojaut, tu nezini kā
| Вы не знаете, вы не знаете, как
|
| Ir jāzin', ir jāredz, es neesmu vainīgs
| Ты должен знать, ты должен видеть, я не виноват
|
| Jo tev bail no laimes
| Потому что ты боишься счастья
|
| Pēc kariem, pēc lietiem tavā karaļvalstī
| После войн, после дождя в твоем королевстве
|
| Nav neviena dzīvā
| Нет никого в живых
|
| Un atkal kāds dodas uz divkauju brīvs
| И снова кто-то идет на дуэль бесплатно
|
| Un atkal kāds pārmet, kāds miris, kāds dzīvs
| И снова кто-то винит, кто-то мертв, кто-то жив
|
| Tu esi kā dārzs, bet es dārznieka sirds
| Ты как сад, а я сердце садовника
|
| Madam, jūsu prātā nav nekā dēļ kā mirt
| Мадам, в ваших мыслях нет ничего лучше смерти
|
| Tu nenojaut, tu nezini kā | Вы не знаете, вы не знаете, как |