| My take of a complete picture
| Моя полная картина
|
| Has never been that long
| Никогда не было так долго
|
| I’ve done it right for so many years
| Я делал это правильно столько лет
|
| Why is it suddenly wrong?
| Почему это вдруг неправильно?
|
| So glad you said so, so diplomatic
| Так рад, что ты так сказал, так дипломатично
|
| Glad you hinted at your views
| Рад, что вы намекнули на свои взгляды
|
| You’re pouring everything into a chance you could be right
| Вы тратите все на шанс, что можете быть правы
|
| When your eggs have broken there’s a footnote to your plight
| Когда ваши яйца разбились, есть сноска к вашему тяжелому положению
|
| Your tone has never worked for me
| Твой тон никогда не работал на меня.
|
| And your word are elementary
| И ваше слово элементарно
|
| But I’m suddenly faced with the things i erase
| Но я внезапно столкнулся с вещами, которые я стираю
|
| And it’s harder each time to go along with this way
| И с каждым разом все труднее идти по этому пути
|
| There is no lesson here and nothing’s ever clear
| Здесь нет урока, и никогда ничего не ясно
|
| So we do as we planned and we’ll go hand in hand
| Итак, мы делаем, как планировали, и пойдем рука об руку
|
| But the truth is a thing that just can’t say
| Но правда - это то, что просто нельзя сказать
|
| And I think in metaphors
| И я думаю метафорами
|
| And do all I can
| И делаю все, что могу
|
| If I gave you a brief description
| Если бы я дал вам краткое описание
|
| Then would you understand
| Тогда бы вы поняли
|
| So glad you said so, so diplomatic
| Так рад, что ты так сказал, так дипломатично
|
| Glad you hinted at your views
| Рад, что вы намекнули на свои взгляды
|
| You’ve taken what you can while we all heard you complain
| Вы взяли все, что могли, пока мы все слышали, как вы жалуетесь
|
| And you bear no fault in this from the memories you retain | И вы не виноваты в этом из воспоминаний, которые вы сохранили |