Перевод текста песни Problem - Tua, Kool Savas

Problem - Tua, Kool Savas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Problem , исполнителя -Tua
Песня из альбома: Grau
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.02.2009
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Chimperator

Выберите на какой язык перевести:

Problem (оригинал)Проблема (перевод)
Wir gehen durch Straßen deren Ziel wir nicht kennen Мы идем по улицам, назначение которых мы не знаем
Schauen in Gewitterwolken, blicken zurück, sehen, uns’re Träume brennen Посмотри в грозовые тучи, оглянись назад, увидишь, как горят наши мечты.
Wünschte, wir könnten jetzt nochmal umkehren und Entscheidungen neu treffen Хотели бы мы вернуться и принять новые решения сейчас
Kleinigkeiten von damals, die sich heut' rächen Маленькие вещи из прошлого, которые мстят сегодня
Zum Beispiel nur ein falsches Wort zu 'nem unpassenden Moment Например, всего одно неверное слово в неподходящий момент
Das 'ne Lawine lostritt und dein restliches Leben lenkt Это запускает лавину и направляет всю оставшуюся жизнь
Dinge, die sich nicht mehr ändern lassen, nicht mit einem «Tut mir leid.» Вещи, которые нельзя изменить, не с помощью "прости".
Der Frust daraus wird dann zu Hass und dann von uns ein Teil Разочарование от этого затем становится ненавистью, а затем частью нас
Und fängt an uns zu fressen, lenkt dann unsere Interessen И начинает нас есть, потом направляет наши интересы
Wir wollen raus aus uns’rer Haut, wie Wasserdampf aus’m Kessel Мы хотим выйти из своей кожи, как пар из чайника
Doch finden den Weg nicht, schau’n in den Spiegel voll Ekel Но не могу найти дорогу, смотрю в зеркало полное отвращения
Fragen uns: «Is' das alles gewesen, is' das mein Leben?» Спросите себя: «Это все, это моя жизнь?»
Wir wissen’s nicht, denn außer Leere is' da nix Мы не знаем, потому что там ничего нет, кроме пустоты
Nur Einsamkeit und Finsternis, gibt es kein Licht für mich, nur ein bisschen Только одиночество и тьма, нет мне света, совсем чуть-чуть
zumindestens по меньшей мере
Ein Streichholz wär' genug hier im Dunkeln Здесь, в темноте, хватило бы спички.
Du willst nach oben, dann schau nich' mehr nach unten Хочешь подняться, тогда больше не смотри вниз
Alles (Alles) super, (Alles) alles wird gut Все (все) отлично, (все) все будет хорошо
Alles (Alles) super, (Alles) alles wird gut Все (все) отлично, (все) все будет хорошо
Alles (Alles) super, ganz souverän Все (все) здорово, очень суверенно
Nur ich bin ein verdammtes (Verdammtes) Problem Только я чертова (чертова) проблема
Alles (Alles) super, (Alles) alles wird gut Все (все) отлично, (все) все будет хорошо
Alles (Alles) super, (Alles) alles wird gut Все (все) отлично, (все) все будет хорошо
Alles (Alles) super, ganz souverän Все (все) здорово, очень суверенно
Nur ich bin ein verdammtes (Verdammtes) Problem Только я чертова (чертова) проблема
Ich wünschte mir, diese Stadt wär' nich' so ekelhaft voller Leben und so Я хочу, чтобы этот город не был так отвратительно полон жизни и все такое
Unperfekt, ich vermeide jede Begegnung Несовершенный, я избегаю каждой встречи
Ich will Sterilität, Logik, Ordnung und Durchschaubarkeit Хочу стерильности, логики, порядка и прозрачности
Mein Kopf is ein KZ-Experiment nach Traurigkeit Моя голова - эксперимент концлагеря для грусти
Ich bin Maurermeister, komm' mir nich' zu nah Я мастер-каменщик, не подходи ко мне
Natürlich dann bin ich auch da für dich, während dein Traum versteinert Конечно, тогда я тоже рядом с тобой, пока твоя мечта окаменевает
Ich komm ja auch nich' weiter, als an meine Grenzen Я не могу пройти дальше своих пределов
Ich steck' im kleinen Denken von uns noch kleineren Menschen Я застрял в мелочах, думая о нас, еще меньших людях
Ich denk' und ich denk', spreng' meine Existenz zu Staub Я думаю, и я думаю, взорвать свое существование в пыль
Sag jetz' alles, was du willst, denn ich bin taub Теперь скажи все, что хочешь, потому что я глухой
Ich trampel' 'ne Runde rum auf Allem, woran ich glaub' Я топчу все, во что верю
Die anderen auch, bis sich das Ganze verwandelt in Rauch Остальные тоже, пока все не превратится в дым
Herzlichen Glückwunsch zum Ende der Welt! Поздравляю с концом света!
Ich fühl' mich wie wenn’s dir gut geht, dann fick' du dich selbst! Я чувствую, что если ты в порядке, то трахни себя!
Ich schreib' einen grauen Liebesbrief an dieses Leben Я пишу серое любовное письмо этой жизни
Und dreh' mich um, um zu sehen, ob sich jemand dreht, um mich zu sehen И повернись, чтобы увидеть, не повернется ли кто-нибудь ко мне.
Alles (Alles) super, (Alles) alles wird gut Все (все) отлично, (все) все будет хорошо
Alles (Alles) super, (Alles) alles wird gut Все (все) отлично, (все) все будет хорошо
Alles (Alles) super, ganz souverän Все (все) здорово, очень суверенно
Nur ich bin ein verdammtes (Verdammtes) Problem Только я чертова (чертова) проблема
Alles (Alles) super, (Alles) alles wird gut Все (все) отлично, (все) все будет хорошо
Alles (Alles) super, (Alles) alles wird gut Все (все) отлично, (все) все будет хорошо
Alles (Alles) super, ganz souverän Все (все) здорово, очень суверенно
Nur ich bin ein verdammtes (Verdammtes) ProblemТолько я чертова (чертова) проблема
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: