| Je te fais le guerre au lance pierre
| Я воюю с тобой из рогатки
|
| Tu es forte mais tu perds
| Ты сильный, но ты проигрываешь
|
| Et quand tu pleures je te sers
| И когда ты плачешь, я служу тебе
|
| Dans mes bras de grand frère
| В руках моего старшего брата
|
| Juste un bâtard sensible
| Просто чувствительный ублюдок
|
| À quoi bon être gentil
| Какой смысл быть хорошим
|
| Je suis devenu comme ça après plusieurs comas idylliques
| Я стал таким после нескольких идиллических ком
|
| Bâtard sensible
| Чувствительный ублюдок
|
| Comment se montrer horrible, invivable, méprisant
| Как быть ужасным, невыносимым, презрительным
|
| Un macho, salaud
| Мачо, ублюдок
|
| Et pleurer devant
| И плакать перед
|
| «Autant en emporte le vent»
| "Унесенные ветром"
|
| Fille ne casse pas mes plans
| Девушка, не нарушай мои планы
|
| Dans la rue je suis un mac
| На улице я сутенер
|
| Tu ne veux pas m’abandonner
| Ты не хочешь оставлять меня
|
| Car au lit j’assure un max
| Потому что в постели я зажигаю
|
| Mais rassure-moi
| Но успокой меня
|
| Tu n’es pas conne à ce point là
| ты не такой глупый
|
| Rassure-moi
| Успокой меня
|
| À quoi d’autre sers-tu à part être bonne?
| Чем ты еще хорош, кроме того, что хорош?
|
| Je me force parfois
| иногда заставляю себя
|
| Je me cache derrière mes sentiments
| Я прячусь за своими чувствами
|
| Obligé de ne pas t’en donner trop sinon c’est l’overdose
| Вынужден не давать тебе слишком много, иначе это передозировка
|
| Il faut que tu restes accrochée
| Ты должен оставаться на крючке
|
| Si je n’ai plus de cliente, j’irai voir ce qu’il reste à côté
| Если у меня больше не будет клиентов, я пойду посмотрю, что осталось по соседству
|
| Est-ce d’accord?
| Все хорошо?
|
| Tu préfères la porte?
| Вы предпочитаете дверь?
|
| Plaire à une femme…
| Чтобы понравиться женщине...
|
| Plaire à une femme…
| Чтобы понравиться женщине...
|
| Assoiffé de savoir je continue de me désaltérer
| Жаждущий знаний, я продолжаю утолять свою жажду
|
| J’ai tété son mamelon
| я сосал ее сосок
|
| Léché ses seins il y avait du lait
| Облизал ее грудь было молоко
|
| Je boirais bien la mère à la paille si c'était du rhum
| Я бы пил соломинку, если бы это был ром
|
| Ça me rappellerait ma jeunesse au deblè
| Это напомнило бы мне о моей юности на дебле
|
| Et de mauvaise humeur elle est quand elle a
| И в плохом настроении она бывает, когда у нее
|
| Ses périodes elle devient capricieuse
| Ее периоды она становится капризной
|
| Elle a peur que je m’occupe et aille faire des trous autre part
| Она боится, что я занят и пойду сверлить отверстия в другом месте
|
| Et que je tombe sur une bombe sexuelle
| И я столкнулся с секс-бомбой
|
| Que je goutte son élixir dans un verre en cristal
| Позвольте мне капнуть его эликсир в хрустальный стакан
|
| Des fois hyper sensible, super flexible
| Иногда супер чувствительный, супер гибкий
|
| Mes poils se hérissent mes doigts je craque pour que ça me relaxe
| Мои волосы встают дыбом, мои пальцы я жажду, чтобы это расслабило меня.
|
| J’adore qu’elle se sente femme
| Мне нравится, что она чувствует себя женщиной
|
| Tout comme je me sens homme
| Так же, как я чувствую себя мужчиной
|
| Plaire à une femme…
| Чтобы понравиться женщине...
|
| Plaire à une femme…
| Чтобы понравиться женщине...
|
| Lorsque je pars tu me rattrapes
| Когда я уйду, ты поймаешь меня
|
| Lorsque je viens tu me rejettes
| Когда я приду, ты отвергнешь меня
|
| Tu me dis que tu ne me retiens
| Ты говоришь мне, что не сдерживаешь меня
|
| Pas puis tu fuis si je reviens
| Нет, тогда ты убежишь, если я вернусь
|
| Quand l’amour ne sera plus témoin
| Когда любовь больше не будет свидетелем
|
| De nos retrouvailles impossibles
| О нашем невозможном воссоединении
|
| Moi pour cesser d'être invisible
| Мне перестать быть невидимым
|
| Je me ferai bâtard sensible
| Я буду чувствительным ублюдком
|
| Quelques fois
| Иногда
|
| Tu me trouves beau lorsque que je ne te regarde pas
| Ты находишь меня красивой, когда я не смотрю на тебя
|
| Quelque part
| Где-то
|
| Tu ne peux (pas) m’aimer si tu m’as
| Ты не можешь (не) любить меня, если я у тебя есть
|
| Quelques fois
| Иногда
|
| Quelque part
| Где-то
|
| Plaire à une femme…
| Чтобы понравиться женщине...
|
| Plaire à une femme…
| Чтобы понравиться женщине...
|
| Plaire à une femme…
| Чтобы понравиться женщине...
|
| Plaire à une femme…
| Чтобы понравиться женщине...
|
| Malgré soi
| Несмотря на себя
|
| Malgré soi
| Несмотря на себя
|
| Malgré soi
| Несмотря на себя
|
| Malgré soi
| Несмотря на себя
|
| Malgré soi | Несмотря на себя |