| 1 Trempe les frites dans l’huile
| 1 Обваляйте картофель в масле
|
| 2 Fais-les cuire, c’est facile
| 2 Приготовьте их, это просто
|
| 3 Ajoute la sauce et le fromage «squish squish «:
| 3 Добавьте хлюпающий соус и сыр:
|
| Dans ton estomac des sensations magnifiques!
| В вашем животе великолепные ощущения!
|
| Oh oh oh oui! | О, о, да! |
| C’est nous ici
| это мы здесь
|
| Gabbo ici, poutine ici
| Габбо здесь, путин здесь
|
| Oh oui! | О, да! |
| Nos assiettes sont pleines
| Наши тарелки полны
|
| Fromage, patates, sauce, sont des trucs qui s’aiment
| Сыр, картофель, соус - вещи, которые любят друг друга
|
| Hamburger aussi pour moi s’il vous plaît
| Гамбургер мне тоже пожалуйста
|
| Ma bouche est tellement pleine que j’vous fiche la paix
| Мой рот так полон, что я оставлю тебя в покое
|
| Y’a du steak aussi gros comme dans les Flinstones
| Получил стейк размером с Флинстоунов
|
| Les bedons sont tellement pleins qu’y’en a qui tombent
| Животы настолько полны, что некоторые падают
|
| Sers-moi une poutine chaude
| Подайте мне горячий путин
|
| C’est la pizza chaude
| это горячая пицца
|
| Mais pas de vulgaire bout d’viande, je veux une classique
| Но никакого пошлого куска мяса, я хочу классику
|
| Pas autre chose
| Ничего больше
|
| Sorti du club, je ne pense qu'à mettre une seule chose
| Вне клуба я думаю только о том, чтобы надеть одну вещь
|
| Dans ma bouche
| У меня во рту
|
| Une meuf qui m’fait déguster d’la poutine à la louche
| Девушка, которая заставляет меня попробовать путин половником
|
| Bien déchiré c’est c’que j’aime, il faut éponger tout
| Хорошо порванный, это то, что мне нравится, ты должен все это вытереть
|
| Ça
| Тот
|
| Demoiselle, une fois rassasié j’peux m’occuper de ton cas
| Леди, как только я буду удовлетворен, я смогу позаботиться о тебе
|
| Après la fête, c’est à la banquise qu’tu vas pour
| После вечеринки вы отправляетесь на льдину
|
| T’restaurer
| восстановить вас
|
| Une poutine chaude c’est ce qu’il te faut pour te
| Теплый путин - то, что вам нужно
|
| Réchauffer
| Разогреть
|
| Saute en l’air:
| Прыжок в воздух:
|
| Omnikrom, TTC saute en l’air pour te réchauffer
| Omnikrom, TTC прыгают в воздух, чтобы согреть вас
|
| Bière poutine chandail en polaire pour te réchauffer
| Пиво путин флисовый свитер, чтобы согреться
|
| Et tout le monde de Montréal à Paris…
| И все от Монреаля до Парижа...
|
| Danse la poutine!
| Танцуй путин!
|
| Si ça va pas dans ta vie…
| Если в вашей жизни что-то идет не так...
|
| Danse la poutine!
| Танцуй путин!
|
| T’oublieras tous tes soucis…
| Ты забудешь все свои заботы...
|
| Danse la poutine!
| Танцуй путин!
|
| Danse la poutine
| Танец путин
|
| Danse, danse la poutine!
| Танцуй, танцуй, Путин!
|
| Et tout le monde de Montréal à Paris…
| И все от Монреаля до Парижа...
|
| Danse la poutine!
| Танцуй путин!
|
| Comme Fred Astaire sous la pluie…
| Как Фред Астер под дождем...
|
| Danse la poutine!
| Танцуй путин!
|
| De Rachel a St Denis
| От Рэйчел до Сен-Дени
|
| Danse la poutine!
| Танцуй путин!
|
| Danse la poutine
| Танец путин
|
| Danse, danse la poutine!
| Танцуй, танцуй, Путин!
|
| TTC, Omnikrom ramène tes plus belles copines
| ТТС, Омникром возвращает твоих самых красивых друзей
|
| Fais-moi voir ta poutine comme elle dégouline
| Позвольте мне увидеть ваш путин, как он капает
|
| J’aime faire trempette avec les meilleures frites
| Я люблю окунаться с лучшим картофелем фри
|
| Aujourd’hui c’est la fête, encore un nouveau hit
| Сегодня вечеринка, еще один новый хит
|
| C’est à 5 heure du mat qu’elle a meilleur goût
| Вкуснее всего в 5 утра.
|
| Son fromage est fondu, on arrive jusqu’au bout
| Его сыр расплавился, мы подошли к концу
|
| Bébé bouge ton boul sur la table du fast food
| Детка, перемести свой мяч на стол фаст-фуда.
|
| On débarque à l’hôtel et t’es super souple
| Мы прибываем в отель, и вы очень гибкие
|
| Souple, souple, souple, souple
| Мягкий, мягкий, мягкий, мягкий
|
| On est réunis en famille tous prêts à manger cette poutine
| Мы вместе, как семья, готовы съесть этот путин
|
| Omnikrom, TTC c’est gras c’est bon c’est comme la poutine
| Омникром, ТТС это жир это хорошо это как путин
|
| Les trucs santés c’est pas pour moi mes doigts moi j’veux
| Здоровые вещи не для меня мои пальцы я хочу
|
| Les lécher
| лизать их
|
| Jolie demoiselle bien nourrite regarde moi ce beau fessier
| Довольно сытая дама, посмотри на эту красивую задницу
|
| Vas-y flap tes ailes de poulet j’regarde pendant qu’j’me
| Давай, маши своими куриными крылышками, я смотрю, пока я
|
| Nourris
| кормили
|
| J’veux te voir lécher tes lèvres montre-moi à quel point
| Я хочу увидеть, как ты облизываешь губы, покажи мне, как сильно
|
| T’en meurs d’envie
| ты умираешь
|
| Si tu l’fais bien j’te laisse lécher le tout quand j’aurai
| Если ты сделаешь это правильно, я позволю тебе слизать это, когда я закончу
|
| Fini
| Законченный
|
| La plus belle femme, une bonne poutine, TROP BANANE! | Самая красивая женщина, хороший путин, ТОЖЕ БАНАН! |
| Direct
| Прямой
|
| Au lit
| В постели
|
| (Yep. Yep. Yep. Yep.)
| (Да. Да. Да. Да.)
|
| (Yep. Yep. Yep. yep.)
| (Да. Да. Да. Да.)
|
| Et tout le monde de Montréal à Paris…
| И все от Монреаля до Парижа...
|
| Danse la poutine!
| Танцуй путин!
|
| Si ça va pas dans ta vie…
| Если в вашей жизни что-то идет не так...
|
| Danse la poutine!
| Танцуй путин!
|
| T’oublieras tous tes soucis…
| Ты забудешь все свои заботы...
|
| Danse la poutine!
| Танцуй путин!
|
| Danse la poutine
| Танец путин
|
| Danse, danse la poutine!
| Танцуй, танцуй, Путин!
|
| Et tout le monde de Montréal à Paris…
| И все от Монреаля до Парижа...
|
| Danse la poutine!
| Танцуй путин!
|
| De Québec à Chicoutimi…
| От Квебека до Шикутими…
|
| Danse la poutine!
| Танцуй путин!
|
| De Trois-Rivières à Granby…
| От Труа-Ривьер до Гранби…
|
| Danse la poutine!
| Танцуй путин!
|
| Danse la poutine
| Танец путин
|
| Danse, danse la poutine! | Танцуй, танцуй, Путин! |