| Andy Warhol’s modern man builds a castle in the air
| Современный человек Энди Уорхола строит воздушный замок
|
| The deck is stacked but his house of cards
| Колода сложена, но его карточный домик
|
| Grows as high as the market will bear
| Растет настолько высоко, насколько выдержит рынок
|
| It won’t take much to make his ship of dreams
| Чтобы построить его корабль мечты, не потребуется много времени.
|
| Come crashing to the ground
| Приходите рухнуть на землю
|
| You just wait for the wheel of fate to turn
| Вы просто ждете, когда колесо судьбы повернется
|
| And the wind of the wolf is gonna blow it all down
| И ветер волка все сдует
|
| Shallow rivers of fashion run on courses tried and true
| Мелкие реки моды текут по проверенным курсам
|
| The masses dive in and it washes them down
| Массы ныряют, и это смывает их
|
| Makes 'em feel like they’re all brand new
| Заставляет их чувствовать, что они все совершенно новые
|
| Blinding hatred caused by fear is
| Ослепляющая ненависть, вызванная страхом,
|
| Showing in their eyes
| Показывая в их глазах
|
| They want their truth all black and white
| Они хотят, чтобы их правда была черно-белой
|
| But a rainbow never tells no lies to a
| Но радуга никогда не лжет
|
| Stranger in a Strange Land
| Незнакомец в чужой стране
|
| What’s a man supposed to do?
| Что должен делать мужчина?
|
| Just a Stranger in a Strange Land…
| Просто незнакомец в чужой стране…
|
| (waiting and watching and wondering)
| (ожидание, наблюдение и удивление)
|
| When will the light come shining through…
| Когда прольется свет…
|
| To feed the heart’s addiction, in answer to my soul
| Чтобы накормить зависимость сердца, в ответ на мою душу
|
| It may not be the best of worlds, but it’s the only one I know
| Это может быть не лучший из миров, но это единственный, который я знаю
|
| In the shadow of Damocles' atomic sword
| В тени атомного дамоклова меча
|
| We learn to live with fear
| Мы учимся жить со страхом
|
| Stringing out lives of quiet desperation
| Натягивая жизни тихого отчаяния
|
| We’re all just strangers here…
| Мы все здесь чужие…
|
| Riding along on the razor edge
| Поездка на лезвии бритвы
|
| Burned in the acid rain
| Сгорел под кислотным дождем
|
| Groped in the darkness, searching for a way
| Нащупывал во тьме, ища путь
|
| To fill the empty space inside
| Чтобы заполнить пустое пространство внутри
|
| And between us all… | И между нами всеми… |