| Look in the mirror tell me what do you see
| Посмотри в зеркало, скажи мне, что ты видишь
|
| Or can you lie to yourself like you’re lyin' to me
| Или ты можешь лгать себе, как ты лжешь мне
|
| Do you fall asleep real easy feelin' justified and right
| Вы засыпаете очень легко, чувствуя себя оправданным и правильным
|
| Or do you wake up feelin' empty in the middle of the night
| Или ты просыпаешься посреди ночи с чувством пустоты?
|
| You want to think you’re different, but you know you never can
| Вы хотите думать, что отличаетесь от других, но знаете, что никогда не сможете
|
| You’re just another ordinary man
| Ты просто еще один обычный человек
|
| Hey politician, can’t believe a word you say
| Эй, политик, не могу поверить ни одному твоему слову
|
| Almighty media, whose truth d’you serve today?
| Всемогущие СМИ, чьей правде вы служите сегодня?
|
| Watchdog of justice, who keeps their eye on you?
| Сторожевой пес справедливости, кто следит за тобой?
|
| Con man, song in hand, who you singin' to?
| Мошенник, песня в руке, кому ты поешь?
|
| The more I get to see, the less I understand
| Чем больше я вижу, тем меньше я понимаю
|
| I’m just another ordinary man
| Я просто еще один обычный человек
|
| Ordinary man
| Обычный человек
|
| Ordinary man
| Обычный человек
|
| Just another ordinary man
| Просто еще один обычный человек
|
| Comes a time to take a stand
| Приходит время занять позицию
|
| No rest for the wicked — they get it while they can
| Нет покоя нечестивым – они получают его, пока могут
|
| The preachers and the teachers and your local Congressman
| Проповедники и учителя и ваш местный конгрессмен
|
| Everybody plays the game they played since time began
| Все играют в игру, в которую они играли с начала времен
|
| Lawyers and accountant — your media man
| Юристы и бухгалтер — ваш медийный человек
|
| Everybody’s talkin' but nothin’s gettin' said
| Все говорят, но ничего не говорят
|
| You’re looking for the truth you better look inside your head
| Вы ищете правду, вам лучше заглянуть в свою голову
|
| I see the flash of lightnin'
| Я вижу вспышку молнии
|
| I hear the thunder roll
| Я слышу раскат грома
|
| A hungry knife, a slice of life
| Голодный нож, кусочек жизни
|
| It cuts another soul
| Это режет другую душу
|
| Power finds a way to those who take a stand
| Власть находит путь к тем, кто занимает позицию
|
| Stand up ordinary man
| Встань, обычный человек
|
| Once I thought the truth was gonna set me free
| Когда-то я думал, что правда освободит меня
|
| But now I feel the chains of its responsibility
| Но теперь я чувствую цепи своей ответственности
|
| I will not be a puppet I cannot play it safe
| Я не буду марионеткой, я не могу перестраховаться
|
| I’ll give myself away with a blind and simple faith
| Я выдам себя со слепой и простой верой
|
| I’m just the same as you I just do the best I can
| Я такой же, как и ты, я просто делаю все, что могу
|
| That’s the only answer… for an ordinary man
| Это единственный ответ... для обычного человека
|
| No such thing as easy answers
| Нет такой вещи, как простые ответы
|
| You play to win and you take your chances
| Вы играете, чтобы выиграть, и вы рискуете
|
| Here’s to health, here’s to wealth
| Вот за здоровье, вот за богатство
|
| May you never doubt yourself | Пусть ты никогда не сомневаешься в себе |