| Woman turn my head around
| Женщина поверни мне голову
|
| Woman my whole world’s upside down
| Женщина, весь мой мир перевернут
|
| You come into my life and you tear it all apart
| Ты приходишь в мою жизнь и разрываешь ее на части
|
| You can’t put out the fire once it starts
| Вы не можете потушить огонь, когда он начинается
|
| 'Til there’s nothin' left to burn inside my heart
| «Пока в моем сердце не останется ничего, что могло бы гореть
|
| Cut the cards watch her deal
| Сократите карты, наблюдайте за ее сделкой
|
| She got nerves of steel
| У нее стальные нервы
|
| Play with fire when you play her game
| Играй с огнем, когда играешь в ее игру.
|
| Love’s desire feeds the flame
| Желание любви питает пламя
|
| I realize I’m terrified
| Я понимаю, что я в ужасе
|
| She’s so hot can’t stop
| Она такая горячая, что не может остановиться
|
| Cool Down, Cool Down, you make me crazy
| Остынь, остынь, ты сводишь меня с ума
|
| Makin' me hot, I gotta stop, I need a shot
| Разжигая меня, я должен остановиться, мне нужен укол
|
| Nothin' you can do or say can make her change her ways
| Ничто из того, что вы можете сделать или сказать, не может заставить ее изменить свой образ жизни
|
| Burns me up such a big shot girl
| Меня сжигает такая большая шишка
|
| Got a one way ticket to a white hot world
| Получил билет в один конец в раскаленный добела мир
|
| I got the fever down to the bone
| У меня лихорадка до костей
|
| I’m on my knees, please, leave me alon
| Я на коленях, пожалуйста, оставьте меня в покое
|
| Cool Down, Cool Down, crazy, crazy
| Остынь, остынь, сумасшедший, сумасшедший
|
| Makin' me got, I gotta stop, 'cause I need a shot
| Делая меня, я должен остановиться, потому что мне нужен выстрел
|
| I’m on fire burnin' all the time
| Я все время горю
|
| Cool Down, Cool Down, down, down, Cool Down | Охладить, остыть, вниз, вниз, остыть |