| Look at that, what you lookin' at
| Посмотри на это, на что ты смотришь
|
| Look at that, what you lookin' at
| Посмотри на это, на что ты смотришь
|
| Look at that, what you lookin' at
| Посмотри на это, на что ты смотришь
|
| In a culture that is crazy, in a world that is fallen
| В безумной культуре, в падшем мире
|
| Its hard tryna live this thang according to Your callin
| Тяжело пытаться жить этим в соответствии с вашим звонком
|
| Every time steppin at my heart it’s steady prowlin
| Каждый раз, когда я наступаю на сердце, он постоянно бродит
|
| Desires wagin war back n forth like they brawlin
| Желания вести войну вперед и назад, как они дерутся
|
| Yea man hold up, I’m hopin when you see me
| Да, чувак, держись, я надеюсь, когда ты увидишь меня.
|
| That you catch me watchin what I’m watchin it ain’t easy
| Что ты поймаешь меня на том, что я смотрю, это нелегко
|
| My heart it wants to see joy, but there’s too many decoys
| Мое сердце хочет видеть радость, но слишком много приманок
|
| And I don’t wanna end up in a trap like a dboy
| И я не хочу оказаться в ловушке, как dboy
|
| Can’t be all relaxed, there ain’t no time for getting lazy
| Нельзя расслабляться, нет времени лениться
|
| Time for us to act cause the times are getting crazy
| Нам пора действовать, потому что времена сходят с ума.
|
| So I wrote an agreement and I made my eyes sign it
| Итак, я написал соглашение и заставил свои глаза подписать его.
|
| I won’t look on a woman with no lust now underline it
| Я не буду смотреть на женщину без похоти, теперь подчеркни это
|
| Look at that, what you lookin at
| Посмотри на это, на что ты смотришь
|
| Oooo she lookin; | Оооо, она смотрит; |
| good
| хорошо
|
| Nah man I ain’t lookin back
| Нет, чувак, я не оглядываюсь назад
|
| I’m watchin what I’m watchin, and yea this thing hard
| Я смотрю, что я смотрю, и да, это тяжело
|
| Better watchin what I’m watchin we gotta be on guard
| Лучше смотри, что я смотрю, мы должны быть начеку
|
| Look at dat, what you lookin at
| Посмотри на это, на что ты смотришь
|
| Oooo she lookin good nah man I ain’t lookin back
| Оооо, она хорошо выглядит, мужик, я не оглядываюсь назад
|
| Im watchin what I’m watchin, and yea this thing hard
| Я смотрю, что я смотрю, и да, это тяжело
|
| Better watchin what I’m watchin we gotta be on guard
| Лучше смотри, что я смотрю, мы должны быть начеку
|
| Now if I listen to the radio
| Теперь, если я слушаю радио
|
| Then I would have to split open the swisha and fill it with green vine
| Тогда мне пришлось бы разрезать свишу и наполнить ее зеленой лозой.
|
| And if I listen to the TV then you can catch me chasin plenty chicks cause
| И если я слушаю телевизор, ты можешь поймать меня на погоне за множеством цыпочек, потому что
|
| homie they fine
| братан, они в порядке
|
| But I DDT my mind put my flesh in the figure four
| Но я ДДТ, мой разум положил свою плоть на цифру четыре
|
| Yea sometimes I fall but this right here ain’t gon kill me folk
| Да, иногда я падаю, но это прямо здесь не убьет меня, народ
|
| Cause if I had to be a blind amputee, I guarantee my Father here is purging me
| Потому что, если бы мне пришлось быть слепым ампутантом, я гарантирую, что мой Отец очищает меня
|
| of all my impurity
| всей моей нечистоты
|
| Bang on em ba-bbang on go hard Father rain on em ra-rrain on em show you God
| Ударь их, ба-ббанг, вперед, отец, дождь на них, ра-рэйн, на них, покажи тебе Бога
|
| Cause every time I slow up, that’s when my Father show up
| Потому что каждый раз, когда я замедляюсь, появляется мой Отец
|
| Make make ways of escape then I’m right back scrappin like what up
| Найди способы сбежать, тогда я сразу же вернусь, как что.
|
| Tell my TV to shutup what you sellin I don’t want it
| Скажи моему телевизору, чтобы он заткнул то, что ты продаешь, я не хочу этого.
|
| Hide that Word inside my heart, Ron Artest go & guard it no
| Спрячь это Слово в моем сердце, Рон Артест, иди и охраняй его, нет.
|
| I don’t want your goodies baby you can keep your cookies lady
| Я не хочу твоих вкусностей, детка, ты можешь оставить свое печенье, леди
|
| I know they got M&MS but this road I’m on is slim and shady
| Я знаю, что у них есть M&MS, но эта дорога, по которой я иду, узкая и темная.
|
| With every single glance man my sin tries to kill me
| С каждым взглядом мой грех пытается убить меня
|
| So I ain’t givin in all my brothers gotta feel me
| Так что я не сдаюсь, все мои братья должны чувствовать меня
|
| I’m free from my slavery you know that ain’t the real me
| Я свободен от своего рабства, ты знаешь, что это не настоящий я.
|
| I belong to my God and I can’t let no lust steal me
| Я принадлежу моему Богу, и я не могу позволить похоти украсть меня.
|
| There’s nothing I can gain the sister shouldn’t move me
| Я ничего не могу получить, сестра не должна меня трогать
|
| Cause my God is holy the epitome of beauty
| Потому что мой Бог свят воплощение красоты
|
| Bought me with a price and I’m prayin He would rule me
| Купил меня ценой, и я молюсь, чтобы Он правил мной.
|
| My eyes belong to Him He’s my King and Lord truly
| Мои глаза принадлежат Ему, Он мой Царь и Господь воистину
|
| As men who trust Jesus, we can’t be cool wit all dat
| Как люди, которые доверяют Иисусу, мы не можем быть хладнокровными со всем этим.
|
| So when my eyes start to trip, I tell em boys to fall back
| Поэтому, когда мои глаза начинают спотыкаться, я говорю им, мальчикам, отступать
|
| So if you see me look away don’t be surprised
| Так что, если вы видите, что я отвожу взгляд, не удивляйтесь
|
| Since I’m in love with my God, I got some covenant eyes | Поскольку я влюблен в своего Бога, у меня есть заветные глаза |