| Nighttime’s still too bright for you, dear
| Ночь еще слишком ярка для тебя, дорогая
|
| Need to invite another thrill
| Нужно пригласить еще один острые ощущения
|
| Just talk to me in random riddles
| Просто поговори со мной случайными загадками
|
| Expectations to fulfill
| Ожидания, которые нужно выполнить
|
| You want to take one step beyond, dear
| Ты хочешь сделать еще один шаг, дорогая
|
| A wish fulfillment fantasy
| Фантазия об исполнении желаний
|
| Slow hands, dark talk, dear
| Медленные руки, темный разговор, дорогая
|
| You hold the master’s master key
| Вы держите отмычку хозяина
|
| On and on, by absence of the sun
| Снова и снова, из-за отсутствия солнца
|
| You’ve got me locked up in your darkroom
| Ты запер меня в своей темной комнате
|
| Frame by frame you’re disturbing my game
| Кадр за кадром ты мешаешь моей игре
|
| You’ve got me locked up in your darkroom
| Ты запер меня в своей темной комнате
|
| You can snif this all you want, dear
| Вы можете нюхать это все, что хотите, дорогая
|
| You can snif it, bit by bit
| Вы можете понюхать его, по крупицам
|
| Just talk to me in random riddles
| Просто поговори со мной случайными загадками
|
| An attitude for darkness fit
| Отношение к темноте подходит
|
| On and on, by absence of the sun
| Снова и снова, из-за отсутствия солнца
|
| You’ve got me locked up in your darkroom
| Ты запер меня в своей темной комнате
|
| Glow after glow, it won’t let me let go
| Свечение за сиянием, оно не отпускает меня
|
| You’ve got me locked up in your darkroom
| Ты запер меня в своей темной комнате
|
| All within the circle of a single spin
| Все в круге одного вращения
|
| All without the shadow of a doubt | Все без тени сомнения |