| Isn’t that what everybody says?
| Разве не так все говорят?
|
| That you can’t eat the cake if you piss on it
| Что нельзя есть торт, если нассаешь на него
|
| I put my money on a card roulette
| Я поставил деньги на карточную рулетку
|
| And I kept my smile as I placed my bet
| И я сохранил улыбку, делая ставку
|
| I knew what I did when I went on the ride
| Я знал, что делал, когда ехал
|
| It’s a 5-align credit on the wild side
| Это кредит 5-выравнивания на дикой стороне
|
| You showed me how
| Вы показали мне, как
|
| It was too good to be true
| Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой
|
| And that I should grow up
| И что я должен вырасти
|
| And start sniffing the glue
| И начните нюхать клей
|
| But it’s all around me
| Но это все вокруг меня
|
| To the left and the right
| Влево и вправо
|
| And it’s eating me up
| И это съедает меня
|
| And spitting me out
| И выплевывая меня
|
| If you’ve never seen a failure (then here’s one!)
| Если вы никогда не видели провала (тогда вот он!)
|
| I was doomed before I ever begun
| Я был обречен еще до того, как начал
|
| I was onboard drinking when Titanic went down
| Я пил на борту, когда "Титаник" затонул
|
| And the band played on as I ordered a round
| И группа играла, когда я заказал раунд
|
| That’s just how it goes, don’t you think I know?
| Вот как это бывает, разве ты не думаешь, что я знаю?
|
| You don’t have to tell it to my face (tell it to my face)
| Вам не нужно говорить это мне в лицо (скажите это мне в лицо)
|
| I won’t stop the show, I just let it flow
| Я не остановлю шоу, я просто позволю ему течь
|
| You don’t have to tell it to my face (tell it to my face)
| Вам не нужно говорить это мне в лицо (скажите это мне в лицо)
|
| I don’t ever want to stand in line (you get it?)
| Я никогда не хочу стоять в очереди (понимаете?)
|
| 'Cause I could find a better waste of time (you bet it)
| Потому что я мог бы найти лучшую трату времени (вы держите пари)
|
| Everybody wants a piece of the pie
| Все хотят кусок пирога
|
| So I take what I want and I never ask why
| Поэтому я беру то, что хочу, и никогда не спрашиваю, почему
|
| If you wondered what would make me up
| Если бы вы задавались вопросом, что меня заставит
|
| Then you’ll self combust if you smell the glove
| Тогда вы сгорите, если почувствуете запах перчатки
|
| I’m a timebomb running out of batteries
| Я бомба замедленного действия, у которой закончились батареи
|
| And with fellos like you, I don’t need no enemies
| И с такими парнями, как ты, мне не нужны враги
|
| That’s just how it goes, don’t you think I know?
| Вот как это бывает, разве ты не думаешь, что я знаю?
|
| You don’t have to tell it to my face (tell it to my face)
| Вам не нужно говорить это мне в лицо (скажите это мне в лицо)
|
| I won’t stop the show, I just let it flow
| Я не остановлю шоу, я просто позволю ему течь
|
| You don’t have to tell it to my face (tell it to my face)
| Вам не нужно говорить это мне в лицо (скажите это мне в лицо)
|
| That’s just how it goes, don’t you think I know?
| Вот как это бывает, разве ты не думаешь, что я знаю?
|
| You don’t have to tell it to my face (tell it to my face)
| Вам не нужно говорить это мне в лицо (скажите это мне в лицо)
|
| I won’t stop the show, I just let I flow
| Я не остановлю шоу, я просто позволю себе течь
|
| You don’t have to tell it to my face (tell it to my face)
| Вам не нужно говорить это мне в лицо (скажите это мне в лицо)
|
| That’s just how it goes, don’t you think I know?
| Вот как это бывает, разве ты не думаешь, что я знаю?
|
| You don’t have to tell it to my face (tell it to my face)
| Вам не нужно говорить это мне в лицо (скажите это мне в лицо)
|
| I won’t stop the show, I just let it flow
| Я не остановлю шоу, я просто позволю ему течь
|
| You don’t have to tell it to my face (tell it to my face)
| Вам не нужно говорить это мне в лицо (скажите это мне в лицо)
|
| (Tell it to my face)
| (Скажи это мне в лицо)
|
| (Tell it to my face)
| (Скажи это мне в лицо)
|
| (Tell it to my face) | (Скажи это мне в лицо) |