| Tell me, do you see those horses riding in my dreams?
| Скажи мне, ты видишь во сне этих лошадей?
|
| They say we were made from rain rivers and streams
| Говорят, мы созданы из дождевых рек и ручьев
|
| Harvest all your thoughts like fields of golden corn
| Соберите все свои мысли, как поля золотой кукурузы
|
| In my hand I hold the pollen of the dawn
| В руке я держу пыльцу рассвета
|
| Walk quietly
| Иди тихо
|
| Walk quietly
| Иди тихо
|
| In the magic of the northern woods I learn
| В магии северных лесов я учусь
|
| Lift your song up to the winds and watch it turn
| Поднимите свою песню по ветру и смотрите, как она поворачивается
|
| I own nothing, I own not even my soul
| Мне ничего не принадлежит, мне не принадлежит даже моя душа
|
| In the silence of the heart, all things unfold
| В тишине сердца все разворачивается
|
| Walk quietly
| Иди тихо
|
| Walk quietly
| Иди тихо
|
| Why don’t you walk quietly (walk quietly)
| Почему ты не ходишь тихо (тихо ходишь)
|
| Walk quietly
| Иди тихо
|
| Hold your breath from all those voices that are dark
| Задержите дыхание от всех этих темных голосов
|
| Look inside and hear that symphony of harps
| Загляни внутрь и услышь эту симфонию арф
|
| If we tune them well, the forest it will sing
| Если мы их хорошо настроим, лес запоет
|
| Behold this song of many queens and kings
| Вот эта песня многих королев и королей
|
| Walk quietly
| Иди тихо
|
| Walk quietly
| Иди тихо
|
| Why don’t you walk quietly (walk quietly)
| Почему ты не ходишь тихо (тихо ходишь)
|
| Walk quietly | Иди тихо |