| Come child lay your head down
| Приди, детка, опусти голову
|
| This river sings without sound
| Эта река поет без звука
|
| All of these things in your mind
| Все эти вещи в вашем уме
|
| Leave them behind
| Оставь их позади
|
| My mother’s village
| Деревня моей матери
|
| Is inside
| Это внутри
|
| How can one leave her?
| Как можно оставить ее?
|
| Mother of time
| Мать времени
|
| Come child eat of this fruit
| Давай, детка, попробуй этот фрукт
|
| All of me is for you
| Весь я для тебя
|
| For you are my very own
| Потому что ты мой собственный
|
| Welcome, welcome home
| Добро пожаловать, добро пожаловать домой
|
| My mother’s village
| Деревня моей матери
|
| Is inside
| Это внутри
|
| How can one leave her?
| Как можно оставить ее?
|
| Mother of time
| Мать времени
|
| Mother of the virtuous
| Мать добродетельных
|
| Or mother of the wicked
| Или мать нечестивых
|
| We’re upon your lap here
| Мы у тебя на коленях
|
| And all of us are children
| И все мы дети
|
| Poetry’s no use when describing who you are
| Поэзия бесполезна, когда описываешь, кто ты
|
| Creator of the love that’s inside of my heart
| Создатель любви в моем сердце
|
| Darker than the night, yeah, brighter than the sun
| Темнее ночи, да, ярче солнца
|
| Higher than the mountains, deeper than the ocean
| Выше гор, глубже океана
|
| You keep the world turning
| Вы держите мир вращающимся
|
| You’re an unseen power
| Ты невидимая сила
|
| I know not the time
| я не знаю время
|
| Not the place, or the hour
| Не то место и не час
|
| Rising with the sun
| Восхождение с солнцем
|
| Shine and setting with the moon
| Сияние и установка с луной
|
| All your instruments are playing
| Все ваши инструменты играют
|
| All are perfectly in tune
| Все идеально настроено
|
| Flowing with the water
| Течет с водой
|
| And burning in the fire
| И горит в огне
|
| My mama is the queen of this whole empire
| Моя мама - королева всей этой империи
|
| As I sit back while I watch her play the part
| Когда я сижу, пока смотрю, как она играет роль
|
| As the beggar, as the king, as the thief, it’s her art
| Как нищий, как король, как вор, это ее искусство
|
| I am just a color in her unseen picture
| Я всего лишь цвет на ее невидимой картине
|
| A pen in her hand as she writes her scripture
| Ручка в руке, когда она пишет свое Священное Писание
|
| My mother’s village
| Деревня моей матери
|
| Is inside | Это внутри |