| Yeah
| Ага
|
| Eric
| Эрик
|
| Well
| Хорошо
|
| I don’t need to lie no more
| Мне больше не нужно лгать
|
| Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
| В настоящее время все, что я делаю, это сияю, делаю вдох и успокаиваю свой разум, и
|
| She don’t cry no more
| Она больше не плачет
|
| She tell me that I get her high 'cause an angel’s s’posed to fly, and
| Она сказала мне, что я накурился, потому что ангел должен был летать, и
|
| I ain’t askin' «Why?» | Я не спрашиваю «Почему?» |
| no more
| больше не надо
|
| Oh, no, I take it if it’s mine, I don’t stay inside the lines
| О, нет, я принимаю это, если это мое, я не остаюсь внутри линий
|
| It ain’t 2009 no more
| Сейчас не 2009 год
|
| Yeah, I know what’s behind that door
| Да, я знаю, что за этой дверью
|
| Yeah, okay, you gotta jump in to swim
| Да, хорошо, ты должен прыгнуть, чтобы плавать
|
| Well, the light was dim in this life of sin
| Ну, свет был тусклым в этой жизни греха
|
| Now every day I wake up and breathe
| Теперь каждый день я просыпаюсь и дышу
|
| I don’t have it all but that’s all right with me
| У меня не все, но со мной все в порядке
|
| Take it nice and easy, took a flight to see me
| Прими это красиво и легко, прилетел, чтобы увидеть меня
|
| Send you back home with a light that’s beamin'
| Отправьте вас домой с сияющим светом
|
| The whole team 'bout to figure it out
| Вся команда собирается это выяснить
|
| We ice cold, that’s what winter about
| Нам холодно, вот что такое зима
|
| And sometimes, sometimes I wish I took a simpler route
| И иногда, иногда мне жаль, что я не выбрал более простой маршрут
|
| Instead of havin' demons that’s as big as my house, mhmm
| Вместо того, чтобы иметь демонов размером с мой дом, ммм
|
| Have a ball with a dribble and bounce
| Иметь мяч с дриблингом и отскоком
|
| 'Cause the party ain’t over 'til they’re kickin' me out, yeah
| Потому что вечеринка еще не окончена, пока меня не выгонят, да
|
| Isn’t it funny? | Разве это не смешно? |
| We can make a lot of money
| Мы можем заработать много денег
|
| Buy a lot of things just to feel a lot of ugly
| Покупать много вещей только для того, чтобы чувствовать себя некрасиво
|
| I was yea high and muddy
| Я был высоким и грязным
|
| Lookin' for what was lookin' for me
| Ищите то, что искало меня
|
| But I don’t need to lie no more
| Но мне больше не нужно лгать
|
| Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
| В настоящее время все, что я делаю, это сияю, делаю вдох и успокаиваю свой разум, и
|
| She don’t cry no more
| Она больше не плачет
|
| She tell me that I get her high 'cause an angel’s s’posed to fly, and
| Она сказала мне, что я накурился, потому что ангел должен был летать, и
|
| I ain’t askin' «Why?» | Я не спрашиваю «Почему?» |
| no more
| больше не надо
|
| Oh, no, I take it if it’s mine, I don’t stay inside the lines
| О, нет, я принимаю это, если это мое, я не остаюсь внутри линий
|
| It ain’t 2009 no more
| Сейчас не 2009 год
|
| Yeah, I know what’s behind that door
| Да, я знаю, что за этой дверью
|
| Yeah, they ask me what I’m smilin' for
| Да, они спрашивают меня, чему я улыбаюсь
|
| Well, because I’ve never been this high before
| Ну, потому что я никогда не был так высоко
|
| It’s like I never felt alive before
| Как будто я никогда раньше не чувствовал себя живым
|
| Mhmm, I’d rather have me peace of mind than war
| Ммм, я бы предпочел душевный покой, чем войну
|
| See, me and you, we ain’t that different
| Видишь, я и ты, мы не такие уж и разные
|
| I struck the fuck out and then I came back swingin'
| Я ударил, а потом вернулся,
|
| Take my time to finish, mind my business
| Не торопись закончить, займись моими делами
|
| A life ain’t a life 'til you live it, I was diggin' me a hole
| Жизнь не жизнь, пока ты ее не проживешь, я копал себе яму
|
| Big enough to bury my soul
| Достаточно большой, чтобы похоронить мою душу
|
| Weight of the world, I gotta carry my own
| Вес мира, я должен нести свой собственный
|
| My own, with these arms I can carry you home
| Мои собственные, этими руками я могу отнести тебя домой
|
| I’m right here when you scared and alone, and I ain’t never in a hurry
| Я рядом, когда ты напугана и одинока, и я никогда не спешу
|
| You don’t ever gotta worry
| Вы никогда не должны волноваться
|
| Even when it’s 7:30 and the time is runnin' low
| Даже когда сейчас 7:30 и время на исходе
|
| When your heart get cold
| Когда твое сердце остынет
|
| See what’s behind all them unturned stones
| Посмотрите, что стоит за всеми этими неперевернутыми камнями
|
| And I’m a pro when it come to my job
| И я профессионал, когда дело доходит до моей работы
|
| But really I’m just tryna start believin' in God
| Но на самом деле я просто пытаюсь начать верить в Бога
|
| Now when it gets hard
| Теперь, когда становится тяжело
|
| I don’t panic, I don’t sound the alarm
| Я не паникую, я не бью тревогу
|
| Because I don’t need to lie no more
| Потому что мне больше не нужно лгать
|
| Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
| В настоящее время все, что я делаю, это сияю, делаю вдох и успокаиваю свой разум, и
|
| She don’t cry no more
| Она больше не плачет
|
| She tell me that I get her high 'cause an angel’s s’posed to fly, and
| Она сказала мне, что я накурился, потому что ангел должен был летать, и
|
| I ain’t askin' «Why?» | Я не спрашиваю «Почему?» |
| no more
| больше не надо
|
| Oh, no, I take it if it’s mine, I don’t stay inside the lines
| О, нет, я принимаю это, если это мое, я не остаюсь внутри линий
|
| It ain’t 2009 no more
| Сейчас не 2009 год
|
| Yeah, I know what’s behind that door
| Да, я знаю, что за этой дверью
|
| I don’t need to lie no more
| Мне больше не нужно лгать
|
| Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
| В настоящее время все, что я делаю, это сияю, делаю вдох и успокаиваю свой разум, и
|
| She don’t cry no more
| Она больше не плачет
|
| She tell me that I get her high 'cause an angel’s s’posed to fly, and
| Она сказала мне, что я накурился, потому что ангел должен был летать, и
|
| I ain’t askin' «Why?» | Я не спрашиваю «Почему?» |
| no more
| больше не надо
|
| Oh, no, I take it if it’s mine, I don’t stay inside the lines
| О, нет, я принимаю это, если это мое, я не остаюсь внутри линий
|
| It ain’t 2009 no more
| Сейчас не 2009 год
|
| Yeah, I know what’s behind that door | Да, я знаю, что за этой дверью |