| It seems to me a strange thing, mystifying
| Мне кажется странной вещью, мистифицирующая
|
| That a man like you can waste him time
| Что такой человек, как ты, может тратить его время
|
| On women of her kind
| О женщинах ее рода
|
| Yes I can understand that she amuses
| Да, я понимаю, что она забавляет
|
| But to let her stroke you,
| Но позволить ей погладить тебя,
|
| Stroke your hair,
| Погладь твои волосы,
|
| That`s hardly in your line
| Это вряд ли в вашей линии
|
| It’s not that I object to her profession
| Не то чтобы я возражал против ее профессии
|
| But she doesn’t fit in well
| Но она плохо вписывается
|
| With what you teach and say
| С тем, что вы учите и говорите
|
| It doesn’t help us if you’re nconsistent
| Нам не поможет, если вы непоследовательны
|
| They only need a small excuse
| Им нужно только небольшое оправдание
|
| To put us all away
| Чтобы убрать нас всех
|
| Who are you to criticise her?
| Кто ты такой, чтобы критиковать ее?
|
| Who are you to despise her?
| Кто ты такой, чтобы презирать ее?
|
| Leave her, leave her, let her be now
| Оставь ее, оставь ее, позволь ей быть сейчас
|
| Leave her, leave her, she’s with me now
| Оставь ее, оставь ее, она сейчас со мной
|
| If your state is clean — then you can throw stones
| Если твой штат чист — то можешь кидаться камнями
|
| If your state is not — then leave her alone
| Если твоего состояния нет — то оставь ее в покое
|
| I’m amazed, that man like you can be so
| Я поражен, такой человек, как ты, может быть таким
|
| Shallow, thick and slow
| Мелкий, толстый и медленный
|
| There is not a man among you who
| Среди вас нет человека, который
|
| Knows or cares if I come or go
| Знает или заботится о том, приду я или уйду
|
| No, you’re wrong! | Нет, ты ошибаешься! |
| You’re very wrong!
| Вы очень ошибаетесь!
|
| How can you say that?
| Как ты можешь говорить такое?
|
| Not one — not one of you! | Ни один — ни один из вас! |