| There’s a fella from a film
| Есть парень из фильма
|
| Reminds me of Duncan Goodewe
| Напоминает мне Дункана Гудью
|
| But he’s not a proper skinhead
| Но он не настоящий скинхед
|
| Cause he hasn’t got a tattoo
| Потому что у него нет татуировки
|
| He’s not as wise as he seems
| Он не так мудр, как кажется
|
| Coz he’s just an actor
| Потому что он просто актер
|
| He’s a dunce, I’ve never seen
| Он тупица, я никогда не видел
|
| Him on the Krypton Factor
| Он о криптоновом факторе
|
| We all rinse in Silvercrin
| Мы все ополаскиваемся в Silvercrin
|
| To keep our head clean
| Чтобы держать голову в чистоте
|
| But we know that Yul’s not
| Но мы знаем, что Юл не
|
| A common human being
| обычный человек
|
| Coz he uses Mr Sheen…
| Потому что он использует мистера Шина…
|
| Yul Brynner, Yul Brynner
| Юл Бриннер, Юл Бриннер
|
| They say he’s a skinhead
| Говорят, он скинхед
|
| But we know that it’s a lie
| Но мы знаем, что это ложь
|
| Yul Brynner, Yul Brynner!
| Юл Бриннер, Юл Бриннер!
|
| He is just a baldy geezer
| Он просто лысый старикашка
|
| From the Kink & I
| Из Кинк и я
|
| Yul BBBBB Brynner!
| Юл БББББ Бриннер!
|
| Yul Brynner was a skinhead
| Юл Бриннер был скинхедом
|
| They said on the News
| Они сказали в новостях
|
| But I’ve never seen Yul Brynner
| Но я никогда не видел Юла Бриннера
|
| Wearing Doctor Martens shoes
| В обуви от доктора Мартенса.
|
| His only claim to fame was that
| Его единственная претензия на известность заключалась в том, что
|
| He had a shiney nut
| У него был блестящий орех
|
| But I would look just the same
| Но я бы выглядел точно так же
|
| If I had my hair cut
| Если бы я постригся
|
| We all rinse in Silvercrin
| Мы все ополаскиваемся в Silvercrin
|
| To keep our head clean
| Чтобы держать голову в чистоте
|
| But we know that Yul’s not
| Но мы знаем, что Юл не
|
| A common human being
| обычный человек
|
| Coz he uses Mr Sheen…
| Потому что он использует мистера Шина…
|
| Yul Brynner, Yul Brynner
| Юл Бриннер, Юл Бриннер
|
| They say he’s a skinhead
| Говорят, он скинхед
|
| But we know that it’s a lie…
| Но мы знаем, что это ложь…
|
| Yul Brynner, Yul Brynner!
| Юл Бриннер, Юл Бриннер!
|
| He is just a baldy geezer
| Он просто лысый старикашка
|
| From the Kink & I
| Из Кинк и я
|
| Yul BBBBB Brynner!
| Юл БББББ Бриннер!
|
| We all rinse in Silvercrin
| Мы все ополаскиваемся в Silvercrin
|
| To keep our head clean
| Чтобы держать голову в чистоте
|
| But we know that Yul’s not
| Но мы знаем, что Юл не
|
| A common human being
| обычный человек
|
| Coz he uses Mr Sheen…
| Потому что он использует мистера Шина…
|
| Yul Brynner, Yul Brynner
| Юл Бриннер, Юл Бриннер
|
| They say he’s a skinhead
| Говорят, он скинхед
|
| But we know that it’s a lie
| Но мы знаем, что это ложь
|
| Yul Brynner, Yul Brynner!
| Юл Бриннер, Юл Бриннер!
|
| He is just a baldy geezer
| Он просто лысый старикашка
|
| From the Kink & I
| Из Кинк и я
|
| Yul BBBBB Brynner!
| Юл БББББ Бриннер!
|
| Yul Brynner, Yul Brynner
| Юл Бриннер, Юл Бриннер
|
| They say he’s a skinhead
| Говорят, он скинхед
|
| But we know that it’s a lie
| Но мы знаем, что это ложь
|
| He is just a baldy geezer
| Он просто лысый старикашка
|
| From the Kink & I
| Из Кинк и я
|
| Yul BBBBB Brynner!!! | Юл БББББ Бриннер!!! |