| I’d have a hysterectomy, I’d have a blood transfusion
| Мне бы сделали гистерэктомию, сделали бы переливание крови
|
| I’d even have a vasectomy, with no trousers on Spend a month in the infirmary, operate on me night & day
| Я бы даже сделал вазектомию, без штанов, провел бы месяц в лазарете, оперировал бы меня день и ночь
|
| But my dentures disappear everytime I hear them say
| Но мои протезы исчезают каждый раз, когда я слышу, как они говорят
|
| Psycho, psychosurgery
| Психо, психохирургия
|
| (Chorus:)
| (Хор:)
|
| Let me out, Let me out
| Выпусти меня, выпусти меня
|
| Dumped in the dentists chair
| Брошенный в кресле дантиста
|
| Psyiiicho surgery, psiiicho surgery
| Псииихо хирургия, психохирургия
|
| Let me out, Let me out
| Выпусти меня, выпусти меня
|
| I’m in agony, I must be dumb, I should’na come
| Я в агонии, я, должно быть, тупой, я не должен приходить
|
| To the psychosurger, psychosurgery
| Психохирургу, психохирургия
|
| I’d have a leg amputated, you can pull my appendix out
| Мне бы ногу ампутировали, аппендикс можно вытащить
|
| Fix a foot that’s dislocated, I’ll say I felt nowt
| Исправьте ногу, которая вывихнута, я скажу, что не чувствовал
|
| Acupuncture ain’t no problem, bravery’s my middle name
| Иглоукалывание не проблема, храбрость - мое второе имя
|
| But I just can’t face that lang filling place again
| Но я просто не могу снова столкнуться с этим местом, заполняющим язык
|
| Psycho, psychosurgery
| Психо, психохирургия
|
| (Chorus / Guitar Time)
| (Припев / Время гитары)
|
| I’ll never set foot down that dental nutters lane… again
| Я никогда не ступлю на этот переулок зубных психов… снова
|
| (Chorus)…Let me out | (Припев) ... Выпусти меня |