| RODNEY REMEMBER ME, RODNEY REMEMBER ME…
| РОДНИ ПОМНИ МЕНЯ, РОДНИ ПОМНИ МЕНЯ…
|
| SHE HAUNTS RODNEY’S MEMORY
| ОНА НЕПРЕОДОЛЕВАЕТ ПАМЯТИ РОДНИ
|
| Rodney gave Sheila a slap when she begged him not to drink
| Родни дал Шейле пощечину, когда она умоляла его не пить
|
| «Mind yer own damn bussiness» Rodney snarled, he didn’t think
| «Занимайся своими чертовыми делами», - прорычал Родни, он не думал
|
| Now everything from then is blurred but Rodney can’t forget those words
| Теперь все с тех пор размыто, но Родни не может забыть эти слова
|
| She cried…
| Воскликнула она…
|
| Now Rodney was a slob, he treat Sheila just like muck
| Теперь Родни был неряхой, он относился к Шейле как к грязи
|
| «Move yourself» he growled and dragged her to his pick-up truck
| «Двигайся», — прорычал он и потащил ее к своему пикапу.
|
| He looped the loop in a drunken stuper down the mountain side
| Он замкнул петлю в пьяном угаре вниз по склону горы
|
| When Sheila cried…
| Когда Шейла плакала...
|
| (Chorus)/i…
| (Припев) / я…
|
| (Guitar Bit)
| (гитарный бит)
|
| OH! | ОЙ! |
| Rodney took her in his arms and through the broken glass
| Родни взял ее на руки и через разбитое стекло
|
| He climbed out of the wreckage & he lay her on the grass
| Он выбрался из-под обломков и положил ее на траву
|
| He had too many beers, but he couldn’t hide the tears
| Он выпил слишком много пива, но не смог скрыть слез
|
| When Sheila cried… | Когда Шейла плакала... |