| Nobby was a soldier, a life in the Army
| Нобби был солдатом, жизнь в армии
|
| Margarets back home alone waiting suspiciously
| Маргарет дома одна подозрительно ждет
|
| She can’t hide the misery, the upset & despair
| Она не может скрыть страдание, расстройство и отчаяние
|
| When she found out Nobby had been having it off elsewhere
| Когда она узнала, что Нобби отдыхал в другом месте
|
| There’s Eric & there’s Robby & there’s Derrick & there’s Bobby
| Есть Эрик, есть Робби, есть Деррик и есть Бобби.
|
| They gave her the elbow
| Они дали ей локоть
|
| There’s Harry & there’s Willy & there’s Barry & there’s Billy also
| Есть Гарри, и есть Вилли, и есть Барри, и есть Билли.
|
| Whose that then?
| Чей то тогда?
|
| Woe is me, I’m melancholy Margaret, I fret coz they leave me
| Горе мне, я меланхолик Маргарет, я беспокоюсь, потому что они покидают меня
|
| God help me I’m melancholy. | Боже, помоги мне, я меланхолик. |
| Snurree?!
| Снури?!
|
| Tommy was a driver he worked on the buses
| Томми был водителем, он работал на автобусах
|
| «I've got some overtime to do» this is what he says
| «У меня есть сверхурочная работа», вот что он говорит
|
| But Margaret wasn’t having it, she searched high & low
| Но у Маргарет этого не было, она искала повсюду
|
| But Tommy’s gone he’s neckin' on in the back of the bus depot
| Но Томми ушел, он крутится в задней части автобусного парка
|
| There’s Ronnie & there’s Kenny & there’s Donny & there’s Denny
| Есть Ронни, есть Кенни, есть Донни и есть Денни.
|
| They gave her the elbow
| Они дали ей локоть
|
| There’s Ronnie & there’s Timmy & there’s Micky & there’s Jimmy also
| Есть Ронни, и есть Тимми, и есть Микки, и есть еще Джимми.
|
| Whose that then?
| Чей то тогда?
|
| Woe is me…(guitar bit)
| Горе мне… (кусок гитары)
|
| Woe is me… | Горе мне… |