| «David Man, yer hav’n’t finished yer tea»
| «Дэвид Мэн, ты еще не допил свой чай»
|
| «It doesn’t matter, I can’t wait to drive my XR2»
| «Неважно, мне не терпится сесть за руль моего XR2»
|
| «Oh David, don’t drive fast David»
| «О, Дэвид, не гони так быстро, Дэвид»
|
| «See ya!»
| "Увидимся!"
|
| «David, David… DAVID!»
| «Дэвид, Дэвид… ДЭВИД!»
|
| I don’t wanna be alive, if I ain’t on the road
| Я не хочу быть живым, если я не в дороге
|
| Wheels off the ground the speed o’sound, stuff the Highway Code
| Колеса отрываются от земли со скоростью звука, набивают правила дорожного движения
|
| Electric windows down, sound system, size ten
| Электрические окна вниз, звуковая система, размер десять
|
| What a prat they say «That boys racers back again»
| Что за ерунда, они говорят: «Эти мальчики-гонщики снова вернулись»
|
| The engine soared as he got fasta
| Двигатель взлетел, когда он получил fasta
|
| He bought a Ford Fiesta
| Он купил Ford Fiesta
|
| He can’t wait to accelerate
| Ему не терпится ускориться
|
| In his jet car, X R…2
| В своем реактивном автомобиле X R…2
|
| I never leave my XR2, of that there ain’t no fear
| Я никогда не оставляю свой XR2, этого не боюсь
|
| The only time, is when I’m watching Top Gear
| Единственный раз, когда я смотрю Top Gear
|
| 40 fog lamps on the front, twin spoilers, I agree
| 40 противотуманных фар спереди, сдвоенные спойлеры, согласен
|
| The meanest man on the Autobahn, nobody gets past me
| Самый подлый человек на автобане, никто не проходит мимо меня.
|
| The engine soared as he got fasta
| Двигатель взлетел, когда он получил fasta
|
| He bought a Ford Fiesta
| Он купил Ford Fiesta
|
| Upside down, the wheels spun round
| Вверх ногами, колеса вращались
|
| On his jet car, XR…2
| На своем реактивном автомобиле XR…2
|
| «He's driving me MAAAAAAAD» | «Он водит меня МАААААААААААА» |