| It’s as good as could be expected in these uncertain times
| Это настолько хорошо, насколько можно ожидать в эти неопределенные времена
|
| But there must be many reasons for our precipitous decline
| Но должно быть много причин для нашего стремительного упадка
|
| Blame it on the white man, blame it on the booze
| Во всем виноват белый человек, во всем виновата выпивка.
|
| Blame it on the Arabs and you can blame it on the Jews
| Вините в этом арабов, и вы можете винить в этом евреев
|
| Blame it on the Chinese cause they’re growing by leaps and bounds
| Вините в этом китайцев, потому что они растут как на дрожжах
|
| There’s more than enough and plenty blame to go around
| Есть более чем достаточно и много вины, чтобы идти вокруг
|
| Blame it on religion, you could blame it on the press
| Вините в этом религию, вы можете винить в этом прессу
|
| Blame it on the bureaucrats I chalk it up to stress
| Во всем виноваты бюрократы, я списываю это на стресс
|
| Blame it on a mindset where waste and fraud abound
| Обвиняйте в этом образ мышления, в котором много отходов и мошенничества.
|
| Yes there’s more than enough and plenty blame to go around
| Да, этого более чем достаточно, и много вины, чтобы обойти
|
| Any excuse’ll do, Any excuse’ll do
| Любое оправдание подойдет, любое оправдание подойдет
|
| When there’s all this blame to go around
| Когда есть вся эта вина, чтобы идти вокруг
|
| Any excuse will do
| Любое оправдание будет делать
|
| Any excuse’ll do, Any excuse’ll do
| Любое оправдание подойдет, любое оправдание подойдет
|
| When there’s all this blame to go around
| Когда есть вся эта вина, чтобы идти вокруг
|
| Any excuse will do
| Любое оправдание будет делать
|
| Blame it on the unions, or blame it on your boss
| Свалить вину на профсоюзы или на своего босса
|
| Blame it on inflation, blame it on the cost
| Во всем виновата инфляция, во всем виновата стоимость
|
| You might blame it on a system that has clearly broken down
| Вы можете обвинить в этом систему, которая явно вышла из строя.
|
| There’s more than enough and plenty blame to go around
| Есть более чем достаточно и много вины, чтобы идти вокруг
|
| Blame it on the others, blame it on the freaks
| Вините в этом других, вините в этом уродов
|
| Blame it on the brothers, blame it on the geeks
| Во всем виноваты братья, во всем виноваты выродки
|
| You could blame it on the theory that money trickles down
| Вы можете обвинить в этом теорию о том, что деньги просачиваются вниз
|
| Yes there’s more than enough and plenty blame to go around
| Да, этого более чем достаточно, и много вины, чтобы обойти
|
| Any excuse’ll do, Any excuse’ll do
| Любое оправдание подойдет, любое оправдание подойдет
|
| With all this blame to go around
| Со всей этой виной
|
| Any excuse’ll do
| Любое оправдание подойдет
|
| Any excuse will do, Any excuse’ll do
| Любое оправдание подойдет, любое оправдание подойдет
|
| With all this blame to go around
| Со всей этой виной
|
| Any excuse will do
| Любое оправдание будет делать
|
| There’s more than enough and plenty
| Там более чем достаточно и много
|
| More than enough and plenty
| Более чем достаточно и много
|
| More than enough and plenty blame to go around
| Более чем достаточно и много обвинений, чтобы обойти
|
| Any excuse’ll do, Any excuse’ll do
| Любое оправдание подойдет, любое оправдание подойдет
|
| We keep blaming this, we keep blaming that
| Мы продолжаем обвинять это, мы продолжаем обвинять то
|
| Any excuse will do
| Любое оправдание будет делать
|
| Any excuse’ll do, Any excuse’ll do
| Любое оправдание подойдет, любое оправдание подойдет
|
| I’m telling you
| Я говорю вам
|
| Any excuse, any excuse
| Любое оправдание, любое оправдание
|
| Any excuse will do
| Любое оправдание будет делать
|
| More than enough
| Более, чем достаточно
|
| And plenty of blame to go around
| И много вины, чтобы обойти
|
| More than enough
| Более, чем достаточно
|
| And plenty of blame to go around
| И много вины, чтобы обойти
|
| More than enough
| Более, чем достаточно
|
| Plenty of blame to go around
| Много вины, чтобы обойти
|
| More than enough
| Более, чем достаточно
|
| Plenty of blame to go around | Много вины, чтобы обойти |