Перевод текста песни Birdie Disease - Tony D

Birdie Disease - Tony D
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Birdie Disease , исполнителя -Tony D
Песня из альбома: Droppin' Funky Verses
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.04.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Cha-Ching
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Birdie Disease (оригинал)Птичья болезнь (перевод)
Cuckoo.Кукушка.
cuckoo.кукушка.
cuckoo.кукушка.
cuckoo. кукушка.
Cuckoo.Кукушка.
cuckoo.кукушка.
cuckoo.кукушка.
cuckoo. кукушка.
At first you might have thought this was a song from the Blackbyrds Сначала вы могли подумать, что это песня группы Blackbyrds.
Nope.Неа.
it’s a song about crack birds это песня о крэк-птицах
The way they conduct themselves is absurd То, как они себя ведут, абсурдно
I’m talkin about the feather crested wheezy woolie bird Я говорю о пернатой хохлатой хриплой шерстяной птице
Her body — is shriveled up like a prune Ее тело — сморщенное, как чернослив
She’s always chirpin that same ol’tune Она всегда чирикает одну и ту же мелодию
On a mission, just to get a shoulder boulder На миссии, просто чтобы получить валун плеча
A bump, a pellet, so yo, I told her Удар, шарик, так что я сказал ей
to wise up — get your pants sized up! чтобы поумнеть — подберите размер штанов!
Stop walkin around, with your eyes shut Перестань ходить с закрытыми глазами
It seems to me that you don’t care if you have dirty knees Мне кажется, тебе все равно, если у тебя грязные коленки
(yeah I know why) «you got the birdie disease» (да, я знаю почему) «у тебя болезнь птичек»
«You got the birdie disease» «У тебя птичья болезнь»
«You got the birdie disease» «У тебя птичья болезнь»
Lips for dips, dips for lips Губы для провалов, провалы для губ
While she’s rubbin the T.D., you ease the hips Пока она втирает T.D., ты расслабляешь бедра
cause she don’t care, she’ll let you wax that ass потому что ей все равно, она позволит тебе натереть эту задницу
As long as her purple lips are on that glass Пока ее фиолетовые губы на этом стекле
Cause she’s a friendship bird, don’t confuse it with a bug Потому что она птица дружбы, не путай с жуком
A friendship bird, knows how to thoroughly search a rug Птица дружбы, умеет тщательно обыскать ковер
for a pebble, they know is not there за камешек знают не там
She’s fiendin for more so she leaves she don’t care Она хочет большего, поэтому уходит, ей все равно
cause she’s off.потому что она выключена.
on a brand new mission на новой миссии
To search the couch and perhaps your seat cushion Чтобы обыскать диван и, возможно, подушку сиденья
She comes up with a nickel a penny and a quarter Она приходит с никелем за пенни с четвертью
That’s thirty-one cents, maybe more and she can order Это тридцать один цент, может быть, больше, и она может заказать
a pellet, to burn it and smell it Anything you had — she’ll try to sell it Cause she’s fiendin, she’s moanin, she’s cryin гранулу, чтобы сжечь ее и понюхать Все, что у тебя было, — она попытается продать это Потому что она дьявол, она стонет, она плачет
She’s beggin you please (but yo) «you got the birdie disease» Она умоляла вас, пожалуйста (но йоу) «у вас птичья болезнь»
Ring around the rosie, a pocket full of crack Кольцо вокруг розы, карман, полный трещины
That’s not where it’s at, stop livin like that Это не то, где это, перестань так жить
On the hunt — stop tryin to be a stunt На охоте - перестань пытаться быть трюком
If the jimmy was a (??) you’d smoke the blunts Если бы Джимми был (??), ты бы курил косяки
So yo G, keep your eyes on your J-E-E-P Итак, йоу Г, следите за своим J-E-E-P
So don’t S-L-E-E-P Так что не делайте S-L-E-E-P
Or you might be E-S-O-R or a Y Go to the third eye with a bird eye, you gotta watch your back Или вы можете быть E-S-O-R или Y. Перейти к третьему глазу с птичьим глазом, вы должны следить за своей спиной
Because the duck-billed platypus is known to quack in crack Потому что известно, что утконос крякает
Light as a feather she could blow away Легкая, как перо, она могла сдуться
with the slightest of a breeze «you got the birdie disease» при малейшем дуновении «у тебя птичья болезнь»
Last verse is the curse of the worst in history Последний куплет - проклятие худшего в истории
I’m gonna quench your thirst with a mystery Я утолю твою жажду тайной
Surroundin the subject is a fine specimen Surroundin предмет - прекрасный образец
The wheezy woozy bird gets the best of them хрипящая одурманенная птица берет верх над ними
Never an (?) bird although they can be ruthless Никогда (?) Птица, хотя они могут быть безжалостными
It’s hard for them to whistle cause they mouths is toothless Им трудно свистеть, потому что у них рты беззубые
Bunions on they feet from her feather-crested hair Бурсит на ногах от ее волос с перьями
Dude there’s nothin in the world, you could compare Чувак, в мире нет ничего, ты мог бы сравнить
to the smell of a skunk, kickin up funk к запаху скунса, пинать фанк
Pushin a shoppin cart full of junk Толкать тележку, полную барахла
I wish they could put an end to this sleeze Я хочу, чтобы они могли положить конец этому хламу
and tell them, yo «you got the birdie disease»и скажи им, что ты заболел птичьей болезнью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: