| his man I married is buried deep
| его мужчина, за которого я вышла замуж, похоронен глубоко
|
| and the more I try to wake him, the more he sleeps
| и чем больше я пытаюсь его разбудить, тем больше он спит
|
| I used to think I knew this man
| Раньше я думал, что знаю этого человека
|
| the tenderness, not the back of his hand
| нежность, а не тыльная сторона его руки
|
| it’s been two weeks since he last had a drink
| прошло две недели с тех пор, как он в последний раз пил
|
| but the time bombs ticking, I can never sleep
| но бомбы замедленного действия тикают, я никогда не могу спать
|
| it would be easier if he did
| было бы проще, если бы он
|
| why do you stay here, stay with him?
| почему ты остаешься здесь, остаешься с ним?
|
| why do you do it?
| Почему ты это делаешь?
|
| why do you treat us bad?
| почему ты плохо к нам относишься?
|
| when you’ve got two kids that love you
| когда у тебя двое детей, которые тебя любят
|
| and a wife that’s missing you bad
| и жена, которая скучает по тебе плохо
|
| I’ve got to go now
| Я должен идти
|
| I’ve got to say goodbye
| Я должен попрощаться
|
| don’t try to stop us now
| не пытайся остановить нас сейчас
|
| and please don’t you cry
| и пожалуйста не плачь
|
| can’t you see. | разве ты не видишь. |
| we’ve all been through it
| мы все прошли через это
|
| it’s all been said before
| все было сказано ранее
|
| with all these fears,
| со всеми этими страхами,
|
| for how many years can I keep coming
| сколько лет я могу продолжать приходить
|
| back for more
| вернуться для большего
|
| no more
| больше не надо
|
| must be addicted to all this pain
| должен быть зависим от всей этой боли
|
| cause I keep coming back for the shame
| потому что я продолжаю возвращаться из-за позора
|
| dear god give me the strength to leave
| Господи дай мне силы уйти
|
| I’ve got to keep going, keep going this time
| Я должен продолжать, продолжать в этот раз
|
| don’t try to stop us now
| не пытайся остановить нас сейчас
|
| don’t pull that stuff on me
| не тяни это на меня
|
| I’ve got the kids all packed up | У меня все дети упакованы |