Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What's Getting You Down, James?, исполнителя - Tom Rosenthal. Песня из альбома Fenn, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 25.05.2017
Лейбл звукозаписи: Tinpot
Язык песни: Английский
What's Getting You Down, James?(оригинал) | Что печалит тебя, Джеймс?(перевод на русский) |
You ask me for my name | Ты спрашиваешь мое имя, |
But not who I am | Но не спрашиваешь, кто я, |
What would I like? | Что понравилось бы мне? |
Happiness, no whipped cream, and a purpose | Счастье, невзбитые сливки, цель. |
- | - |
What's getting you down, James? | Что печалит тебя, Джеймс? |
What's getting you down? | Что печалит тебя? |
I don't know who you are | Я не знаю, кто ты такой, |
But I know your, I know your, I know your name | Но я знаю твое, я знаю твое, я знаю твое имя. |
- | - |
Get a coffee for the road | Возьми кофе в дорогу, |
Get a coffee for the train | Возьми кофе в поезд, |
Get a coffee real quick before we leave for outer space | Возьми кофе очень быстро, пока мы не отправились в открытый космос. |
And when we finally reach those pearly gates | И когда мы, наконец, достигнем тех жемчужных ворот, |
I say hello to God... and he asks me for my name | Я скажу привет Богу... И он спросит мое имя. |
- | - |
Solomon steps out for a coffee | Соломон выходит за кофе, |
Stayed up all night crying softly | Он не смыкал глаз всю ночь, тихо плача. |
Rachel needs a little pick me up | Рэйчел нужен какой-нибудь энерджайзер, |
She runs down the road and is hit by luck | Она бежит по дороге, и её сбивает удача. |
Abbi's a nurse and you won't see her worries | Эбби — медсестра, и вы не увидите её переживаний, |
Liquified inside that coffee | Растворённых в этом кофе. |
- | - |
You ask me for my name | Ты спрашиваешь моё имя, |
But not how I am | Но не спрашиваешь, кто я, |
What would I like? | Что понравилось бы мне? |
Big love, big hugs, sunsets, and a miracle | Много любви, много объятий, закаты и чудо. |
- | - |
What's getting you down, James? | Что печалит тебя, Джеймс? |
What's getting you down? | Что печалит тебя? |
I don't know who you are | Я не знаю, кто ты такой, |
But I know your, I know your, I know your name | Но я знаю твоё, я знаю твоё, я знаю твоё имя. |
- | - |
Get a coffee for the dead | Возьми кофе для мертвого, |
Get a coffee for the pain | Возьми кофе для боли, |
Get a coffee real quick before we leave for outer space | Возьми кофе очень быстро, пока мы не отправились в открытый космос. |
And when we finally reach those funny gates | И когда мы, наконец, достигнем тех забавных ворот, |
I say hello to Rob, and he asks me for my name | Я скажу привет Робу, и он спросит моё имя. |
What's Getting You Down, James?(оригинал) |
You ask me for my name |
But not who I am |
What would I like? |
Happiness, no whipped cream, and a purpose |
What’s getting you down, James? |
What’s getting you down? |
I don’t know who you are |
But I know your, I know your, I know your name |
Get a coffee for the road |
Get a coffee for the train |
Get a coffee real quick before we leave for outer space |
And when we finally reach those pearly gates |
I say hello to God… and he asks me for my name |
Solomon steps out for a coffee |
Stayed up all night crying softly |
Rachel needs a little pick me up |
She runs down the road and is hit by luck |
Abbi’s a nurse and you won’t see her worries |
Liquified inside that coffee |
You ask me for my name |
But not how I am |
What would I like? |
Big love, big hugs, sunsets, and a miracle |
What’s getting you down, James? |
What’s getting you down? |
I don’t know who you are |
But I know your, I know your, I know your name |
Get a coffee for the dead |
Get a coffee for the pain |
Get a coffee real quick before we leave for outer space |
And when we finally reach those funny gates |
I say hello to Rob, and he asks me for my name |
Что Тебя Так Расстроило, Джеймс?(перевод) |
Вы спрашиваете мое имя |
Но не кто я |
Что бы я хотел? |
Счастье, не взбитые сливки, а цель |
Что тебя расстраивает, Джеймс? |
Что тебя расстраивает? |
я не знаю кто ты |
Но я знаю твое, я знаю твое, я знаю твое имя |
Возьми кофе в дорогу |
Выпейте кофе на поезд |
Быстро выпейте кофе, прежде чем мы отправимся в космос |
И когда мы, наконец, достигнем этих жемчужных ворот |
Я здороваюсь с Богом... и он спрашивает мое имя |
Соломон выходит выпить кофе |
Не спал всю ночь тихо плакал |
Рэйчел нужно немного поднять меня |
Она бежит по дороге, и ей повезло |
Эбби медсестра, и вы не увидите ее забот |
Сжиженный внутри этого кофе |
Вы спрашиваете мое имя |
Но не так, как я |
Что бы я хотел? |
Большая любовь, крепкие объятия, закаты и чудо |
Что тебя расстраивает, Джеймс? |
Что тебя расстраивает? |
я не знаю кто ты |
Но я знаю твое, я знаю твое, я знаю твое имя |
Принеси кофе для мертвых |
Выпейте кофе от боли |
Быстро выпейте кофе, прежде чем мы отправимся в космос |
И когда мы, наконец, достигнем этих забавных ворот |
Я здороваюсь с Робом, и он спрашивает мое имя |