| Can you hold me from afar? | Сумеешь ли ты обнять на расстоянии, сквозь млечные дали? |
| Pretend that you are closer | Вообрази, что между нами не мерцает пустота, а хрупкое дыхание. |
| Keep all our memories in the jar | Храни все воспоминания — как янтарь в стеклянном сосуде таинства, |
| And place it right beside you | Поставь его у сердца — там, где ночами дремлет твоя ладонь. |
| All the moon’s told me | Мне луна нашептала серебром в тишине: |
| You’d be the one to sing me hope | Ты одна — способна песню надежды мне петь, пронзая тьму. |
| You are with my heart when it has hope | Ты — рядом с моим сердцем, когда в нем еще тлеет искра надежды. |
| When it has hope | Когда оно еще хранит надежду, |
| Hope | Надежда, |
| Hope | Надежда, |
| Hope | Надежда, |
| Hope | Надежда, |
| If you look out your window | Если выглянешь в окно, забудешь про время, |
| You’ll see me in the distance | Ты увидишь мой силуэт, затерянный в мареве дали. |
| If you can smile a little close | Если сможешь улыбнуться — чуть ближе, чем вечерний луч, |
| We’ll see your resistance | Мы узнаем, как ты умеешь быть сильной — и не сдаться. |
| All the suns showed me | Солнца показывали мне на рассвете: |
| You’d be the one to write my road | Ты — та, что сумеет слова мои сложить в дорогу сквозь мглу. |
| You are with my heart when it has hope | Ты — рядом с моим сердцем, когда в нем еще тлеет искра надежды. |
| When it has hope | Когда оно еще хранит надежду, |
| Hope | Надежда, |
| Hope | Надежда, |
| Hope | Надежда, |
| Hope | Надежда, |
| Hope that we’ll rise like the sun will do | Надежда — что мы поднимемся, как солнце восходит вновь. |
| Who will you hold when it’s over? | Кого ты обнимешь, когда песня иссякнет без следа? |
| All that we’ll rise like the sun will do | Всё — мы поднимемся, как солнце восходит вновь. |
| Who will you hold when it’s over? | Кого ты обнимешь, когда стихнут все слова? |
| All the moons showed me | Все луны мне шептали, качаясь в холодных потоках: |
| You’d be the one to sing me hope | Ты одна — способна песню надежды мне петь, пронзая тьму. |
| You are with my heart when it has hope | Ты — рядом с моим сердцем, когда в нем еще тлеет искра надежды. |
| When it has hope | Когда оно еще хранит надежду, |
| Hope | Надежда, |
| Hope | Надежда, |
| Hope | Надежда, |
| Hope | Надежда, |
| H-O-P-E, what will be will be | Н-А-Д-Е-Ж-Д-А: что быть должно — сбудется само. |
| Running through the dark with you | Бежать рядом с тобой сквозь ночной непроницаемый мрак, |
| Hope | Надежда, |
| Hope | Надежда, |
| H-O-P-E, what will be will be | Н-А-Д-Е-Ж-Д-А: что быть должно — сбудется само. |
| Running through the dark with you | Бежать рядом с тобой сквозь ночной непроницаемый мрак, |
| Hope | Надежда, |
| Hope | Надежда, |
| H-O-P-E, what will be will be | Н-А-Д-Е-Ж-Д-А: что быть должно — сбудется само. |
| Running through the dark with you | Бежать рядом с тобой сквозь ночной непроницаемый мрак, |
| Hope | Надежда, |
| Hope | Надежда, |
| H-O-P-E, what will be will be | Н-А-Д-Е-Ж-Д-А: что быть должно — сбудется само. |
| Running through the dark with you | Бежать рядом с тобой сквозь ночной непроницаемый мрак, |
| Hope | Надежда, |
| Hope | Надежда, |
| H-O-P-E, what will be will be | Н-А-Д-Е-Ж-Д-А: что быть должно — сбудется само. |
| Running through the dark with you | Бежать рядом с тобой сквозь ночной непроницаемый мрак |