| Please, please
| Пожалуйста пожалуйста
|
| Saying «Please don’t leave, never leave»
| Говоря: «Пожалуйста, не уходи, никогда не уходи»
|
| I’ve only got one second of breath
| У меня есть только одна секунда дыхания
|
| I never get another minute to rest
| У меня никогда не бывает ни минуты для отдыха
|
| 'Cause you’re always on my mind
| Потому что ты всегда в моих мыслях
|
| Think about you all the time
| Думать о тебе все время
|
| I guess I must be colour blind
| Наверное, я дальтоник
|
| To me it all seemed black and white
| Мне все казалось черно-белым
|
| But it hurts for me to know
| Но мне больно знать
|
| This could be the last goodbye
| Это может быть последнее прощание
|
| I said «Please, please don’t leave me»
| Я сказал: «Пожалуйста, пожалуйста, не оставляй меня»
|
| Even in the silence you hear me
| Даже в тишине ты меня слышишь
|
| Saying «Please don’t leave, never leave»
| Говоря: «Пожалуйста, не уходи, никогда не уходи»
|
| Oh, I said «Please, please don’t leave me»
| О, я сказал: «Пожалуйста, пожалуйста, не оставляй меня»
|
| I’m calling out your name, do you hear me?
| Я зову тебя по имени, ты меня слышишь?
|
| Saying «Please don’t leave, never leave»
| Говоря: «Пожалуйста, не уходи, никогда не уходи»
|
| Oh, I said «Please
| О, я сказал: «Пожалуйста
|
| Please, please»
| Пожалуйста пожалуйста"
|
| Saying «Please don’t leave, never leave»
| Говоря: «Пожалуйста, не уходи, никогда не уходи»
|
| Oh, I said «Please
| О, я сказал: «Пожалуйста
|
| Please, please»
| Пожалуйста пожалуйста"
|
| Saying «Please don’t leave, never leave»
| Говоря: «Пожалуйста, не уходи, никогда не уходи»
|
| I feel like I’m one step behind
| Я чувствую, что я на шаг позади
|
| In a race without the line
| В гонке без очереди
|
| Yeah, you’re always on my mind
| Да, ты всегда в моих мыслях
|
| But now I gotta see the signs
| Но теперь я должен увидеть знаки
|
| I wear my heart upon my sleeve
| Я ношу свое сердце на моем рукаве
|
| Just for you to watch it bleed
| Просто для вас, чтобы посмотреть, как это кровоточит
|
| Yeah, it hurts for me to know
| Да, мне больно знать
|
| That this could be the last goodbye
| Что это может быть последним прощанием
|
| I said «Please, please don’t leave me»
| Я сказал: «Пожалуйста, пожалуйста, не оставляй меня»
|
| Even in the silence you hear me
| Даже в тишине ты меня слышишь
|
| Saying «Please don’t leave, never leave»
| Говоря: «Пожалуйста, не уходи, никогда не уходи»
|
| Oh, I said «Please, please don’t leave me»
| О, я сказал: «Пожалуйста, пожалуйста, не оставляй меня»
|
| I’m calling out your name, do you hear me?
| Я зову тебя по имени, ты меня слышишь?
|
| Saying «Please don’t leave, never leave»
| Говоря: «Пожалуйста, не уходи, никогда не уходи»
|
| Oh, I said «Please
| О, я сказал: «Пожалуйста
|
| Please, please»
| Пожалуйста пожалуйста"
|
| Saying «Please don’t leave, never leave»
| Говоря: «Пожалуйста, не уходи, никогда не уходи»
|
| Oh, I said «Please
| О, я сказал: «Пожалуйста
|
| Please, please»
| Пожалуйста пожалуйста"
|
| Saying «Please don’t leave, never leave»
| Говоря: «Пожалуйста, не уходи, никогда не уходи»
|
| I said «Please, please don’t leave me»
| Я сказал: «Пожалуйста, пожалуйста, не оставляй меня»
|
| Even in the silence you hear me
| Даже в тишине ты меня слышишь
|
| Saying «Please don’t leave, never leave»
| Говоря: «Пожалуйста, не уходи, никогда не уходи»
|
| Oh, I said «Please, please don’t leave me»
| О, я сказал: «Пожалуйста, пожалуйста, не оставляй меня»
|
| I’m calling out your name, do you hear me?
| Я зову тебя по имени, ты меня слышишь?
|
| Saying «Please don’t leave, never leave»
| Говоря: «Пожалуйста, не уходи, никогда не уходи»
|
| Oh, I said «Please
| О, я сказал: «Пожалуйста
|
| Please, please»
| Пожалуйста пожалуйста"
|
| Saying «Please don’t leave, never leave»
| Говоря: «Пожалуйста, не уходи, никогда не уходи»
|
| Oh, I said «Please
| О, я сказал: «Пожалуйста
|
| Please, please»
| Пожалуйста пожалуйста"
|
| Saying «Please don’t leave, never leave» | Говоря: «Пожалуйста, не уходи, никогда не уходи» |