| ich wünsch'dir einen guten Tag.
| Я желаю тебе хорошего дня.
|
| Hallo
| Привет
|
| guten Morgen Deutschland
| Доброе утро Германия
|
| ich lebe hier
| я живу здесь
|
| weil ich dich mag.
| потому что ты мне нравишься.
|
| Die Sonne schiebt die Nacht gerade vor sich her
| Солнце толкает ночь вперед
|
| und ich bin schon wieder auf der Autobahn.
| и я снова на автостраде.
|
| Von München rauf nach Kiel
| От Мюнхена до Киля
|
| es wird ein langer Tag
| это будет долгий день
|
| und ich denke über dich ein bißchen nach.
| и я немного думаю о тебе.
|
| Hallo
| Привет
|
| guten …
| хорошо …
|
| Geht’s dir auch im Moment mal wieder nicht so gut
| Вы не чувствуете себя слишком хорошо в данный момент?
|
| doch ich glaube
| но я верю
|
| das kriegst du bald wieder hin.
| ты скоро это исправишь.
|
| Dein Herz ist ziemlich stark und darum hab’ich Mut
| Твое сердце довольно сильное, и поэтому у меня есть мужество
|
| auch wenn ich von Natur aus skeptisch bin.
| хотя я естественно настроен скептически.
|
| Hallo
| Привет
|
| guten …
| хорошо …
|
| So manche harte Zeit hast du schon überlebt
| Вы уже пережили трудные времена
|
| und davon manche Narbe im Gesicht.
| и от этого несколько шрамов на лице.
|
| Ich hoffe nur
| я только надеюсь
|
| du hast daraus auch was gelernt
| ты тоже чему-то научился
|
| und machst dieselben Fehler diesmal nicht.
| и не делайте тех же ошибок на этот раз.
|
| Hallo
| Привет
|
| guten Morgen Deutschland
| Доброе утро Германия
|
| ich wünsch dir einen guten Tag.
| Я желаю тебе хорошего дня.
|
| Hallo
| Привет
|
| guten Morgen Deutschland
| Доброе утро Германия
|
| ich lebe hier
| я живу здесь
|
| weil ich dich mag.
| потому что ты мне нравишься.
|
| Ich lebe hier
| я живу здесь
|
| weil ich dich mag. | потому что ты мне нравишься. |